Wal Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Иx купил "Wal-Mart".
Comprada pela Wal-Mart.
Работа кассиром в супермаркете не задалась и я стал развозить пиццу.
E quando não me aceitaram como caixa na Wal-Mart... comecei a trabalhar na Pizza de Peking.
Кстати, в "Волу Марти" продают отличную обувь.
Os sapatos da Wal-Martsão bons.
Ездят на "Шевроле", отовариваются в "Уол-март". Не пропускают ни одной серии "Друзей".
Guiam Chevrolets, fazem compras no Wal-Mart... e nunca perdem um episódio do Friends.
Да, ты знаешь, ты работаешь здесь, работаешь в Вал-Морт Ты встречаешься с Рори, ходишь в школу, это кажется слишком много
Trabalhas aqui e no Wal-Mart, sais com a Rory, vais às aulas, parece muita coisa junta.
Ты сможешь бросить работу в Вал-Морт
- Para te despedires do Wal-Mart.
Первый раз, когда они говорят, что идут в школу и вы следуете за ним, а он садится в машину и едет в Вол-Март Вол-Март?
A primeira vez que nos dizem que vão para a escola, mas depois vão para o Wal-Mart.
У нас здесь намечается большой ужин со спагетти.
Vamos fazer uma enorme "spaguetada". O mais certo é ser o Wal-Mart.
Это всё равно, что покупать "Гуччи" в "Рамсторе".
Por favor, isso seria como comprar Gucci no Wal-Mart.
- Мм, в Wal-Mart.
- Em Wal-Mart.
Америка - великая страна. Но вот причина по которой люди ненавидят Америку, мы не можем определиться кем мы хотим быть.
Mas eles não querem saber da vossa segurança, vendem armas no Wal-Mart, eles não querem saber de vocês.
- Они затопили Wall-Mart дешёвыми бюстгальтерами.
- Estão a inundar o Wal-Mart.
Спроси их как часто они ходят в Wal-Mart покупать дешёвые свитера.
Pergunta quantas vezes vão à Wal-Mart comprar casacos de lã baratos.
Wal-Mart.
- Wal-Mart.
Тетя Кей, наверное, зашла в Wal-Mart, увидела этот свитер, вернулась домой и связала мне такой же.
Tia Kay provavelmente foi ao Wal-Mart, viu a camisola, foi para casa e fez uma igual.
Возможно, она работает на "Волмарт".
Bom, talvez ela seja uma executiva da Wal-Mart.
Заплатить за носки 60 долларов, в то время, когда в супермаркете они стоят $ 9.99 за три пары?
Pagar $ 60 por meias na Rodeo Drive quando há três pares a $ 9.99 no Wal-Mart?
- Я работаю в Уол-Марте.
- Trabalho no Wal-Mart.
Конечно, она просто хотела трахаться с ночным сторожем из магазина Wal Mart.
Claro, ela só queria comer o turno da noite do Wal Mart.
У нас нет отдела фотонной синхронизации, Картер. Ну, он же не в супермаркете покупал свою машинку для прогулок сквозь стены.
Não se compra uma máquina de atravessar paredes no Wal-Mart.
Я совершенно не стремлюсь попасть в Волмарт.
É assim que eu sou. Não tenho qualquer vontade de estar no Wal-Mart.
- Мы оба работаем на Wal-Mart.
- Trabalhamos para o Wal-Mart.
- Работаете с Wal-Mart. Ага.
- Trabalham para o Wal-Mart?
Знает, ведь мы не поедем в Wal-Mart?
Sabiam que não vamos ao Wal-Mart?
Хиршберг : Wal-Mart ужасно чувствителен по отношению к своей репутации.
O Wal-Man é extremamente sensível quanto à sua reputação.
Но когда я начинаю обьяснять какова цена одного заказа для Wall-Mart, в переводе не на фунты, а на тонны пестицидов, тонны гербицидов, тонны химических удобрений мы уходим в нашей дискуссии от эмоций и возвращаемся к фактам
Mas, quando explico qual é o impacto de uma encomenda do Wal-Mart em termos, não de quilos, mas de toneladas de pesticidas, toneladas de herbicidas, toneladas de adubos químicos, colocamos a emoção de lado e limitamo-nos aos factos.
У меня нет никаких иллюзий, по поводу этого. Я не верю что Wal-Mart пришол на рынок потому что у них внезапно случилось нравственное просветление. Это все ради прибыли.
Não tenho ilusões acerca disto, não acredito que o Wal-Man tenha vindo ter connosco porque acordou subitamente em termos morais, é tudo uma questão económica.
Я могу дискутировать с моими радикальными друзьями целый день, но никто не сможет доказать тот факт что продажи еще на 1 миллион долларов для Wal-Mart поможет спасти мир.
Posso discutir com os meus amigos radicais o dia inteiro, mas ninguém pode desmentir o facto de que uma venda de mais 1 milhão de dólares ao Wal-Mart irá ajudar a salvar o mundo.
В магазине Волмарт около года назад мы приняли решение в производства молока наладить процесс производства без гормона роста РБСТ.
No Wal-Mart, tomámos uma decisão há cerca de 1 ano de iniciarmos um processo de vendermos leite livre de "rBST".
Я подставил подножку мексиканцу, пока шел по лестнице в "Уол-марте" на днях.
Fiz um mexicano cair ao descer as escadas do Wal-Mart ontem.
У нас встреча с Уол-Март.
Temos reunião com o Wal-Mart.
Вы врубились? "Уол-Март" - крупнейшая торговая сеть в мире!
Ouviste-me dizer "Wal" e "Mart" na mesma frase?
Да, но мой дружок томится в песочных часах а утром у меня важная встреча.
É só que tenho um amigo numa ampulheta, uma reunião no Wal-Mart de manhã...
Бог не может приобретаться по дешёвке в Wal-Mart 75 00 : 09 : 16,622 - - 00 : 09 : 21,525 Мы должны заработать Бога через наши дела, 76 00 : 09 : 22,295 - - 00 : 09 : 29,030 поднимаясь в его оценке, как мы надеемся что поднимемся до рая в загробной жизни.
Deus não pode ser comprado barato no Wal-Mart.
— Морж.
- Morsa ( Wal-rus ).
"Бэнк оф Америка", "Ситибанк", "Уолл-Март", "Уинн-Дикси", "Проктер энд Гэмбл", "МакДоннелл Дуглас", "Херши",
o "Bank of America", o "Citibank", o "Wal-Mart", a "Winn-Dixie", a "Proctor Gamble", a "McDonnell Douglas", a "Hershey" a "Nestlé", a "ATT", a "Southwestern Bell",
Смит : Я работал на "Уолл-Март" 18 лет, и выкладывался там на 110 %.
Trabalhei para a "Wal-Mart" durante 18 anos e dei-lhe 110 %.
И, как выяснилось, "Уолл-Март" получил выплаты по более чем 350 тысячам страховых полисов на рядовых сотрудников.
E, como se verificou, a "Wal-Mart" fez mais de 350.000 apólices de seguros de vida no pessoal e nos associados.
Жена Пола ЛаДонна оставила работу в пекарне "Уолл-Марта", чтобы быть дома с двумя их детьми.
A esposa do Paulo LaDonna deixou o emprego na padaria da "Wal-Mart" para que pudesse ser uma mãe dona-de-casa para os seus dois filhos.
Я столкнулся с чеком за лечение в $ 100,000 и $ 6,000 за похороны и Wal-Mart не предложил мне и цента чтобы помочь с этим.
Tive que enfrentar 100.000 dólares em contas médicas e um funeral de 6.000 dólares. E a "Wal-Mart" não ofereceu nem um centavo para ajudar.
Wal-Mart наплевать на тебя.
A "Wal-Mart" não quer saber de ti.
Я подъезжаю к "Уол-Марту", так что...
Estou a chegar ao Wal-Mart, por isso...
Привет... в Уол-Марте?
- no Wal Mart?
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
Inscrevi-me na Old Navy, no Target, e no Wall-Mart.
Их используют для отслеживания товаров в сети "Wal-Mart".
Usam isso para seguir o inventário no Wal-Mart.
Покупаем в Уол-март.
- Wal
- В Вал-Морт
Até ao Wal-Mart.
У нас есть Уол-Март.
- Temos um Wal-Mart.
Нет, правительство это типа они не хотят чтобы ты употреблял свои наркотики, они хотят чтобы ты употреблял их наркотики.
Um tipo branco torna-se abastado, ele constrói Wal-Marts e faz com que outras pessoas brancas tenham algum dinheiro.
Я думаю, когда Волмарт вступит на рынок органики, вот это будет событие.
Eu, quando vejo o Wal-Man entrar no espaço orgânico, fico a vibrar!
.. И решительный бой..
A Wal-Mart já não faz apólices de seguro "camponeses mortos" aos seus empregados.