English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ W ] / Women

Women Çeviri Portekizce

71 parallel translation
В дамском клубе Сендригем Стрит, в четверг в 8 : 30.
"Women's Institute, Sandringham St. Quinta-feira, 20h30."
Какое дело Пуаро до дамского клуба в Уиткомбе?
Que interesse tem para Poirot o Institute of Women de Whitcombe?
Только в дамском клубе Уиткомба и в подобных местах будут слушать, как он приписывает себе дела Эркюля Пуаро.
Só o Institute of Women de Whitcombe e organizações que tais é que se dispõem a ouvi-lo ficar com os louros de Hercule Poirot.
- Мой гобелен! Я не уйду без моего "Похищения сабинянок"!
Não me vou embora sem a minha "Rape of the Sabine Women".
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
Oh yes... lt's a wonderful people, very kind... l like very much the American women...
Кажется, я читала "Маленьких женщин" больше, чем один раз... но ведь это же классика.
Li o Little Women mais que uma vez. É um clássico.
Я прочту "Блестящих", а ты... прочтёшь "Маленьких женщин".
Eu leio o The Shining, e tu lês o Little Women.
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
- E a mim na "Women's Wear Daily".
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
"Фронт освобождения женщин".
"Women's Liberation Front." ( Frente de Libertação das Mulheres ).
- По "Эй-Эм-Си" шли "Две женщины".
O AMC, está a dar Two Women.
Независимо от того, что это, поверьте никогда не поздно сказать нет. Я буду в Джорджтауне два дня преподавать политологию и меня пригласила женщина на обед в семь в Вашингтоне.
Seja o que for, acredita, nao demorarei muito tempo para recusar e chegarei a Georgetown às 14 : 00 para a minha aula de Ciência Política e vou dar a conferência na Women
Я хочу Вас на канале хирургии, журналах женского здоровья, Today Show.
Quero-a no Surgery Channel, em Women's Health, the Today show.
Ты собираешься идти в Havenbrook или Women Now?
E vais ao Havenbrook ou ao Mulheres Agora.
Женщины...
"Women"...
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Onde os idiotas vêm Para se divertir E para gastar o dinheiro dos pais Só para levar para casa Mulheres da má vida
Сирена в "Women's Wear Daily"...
A Serena está no "Women's Wear Daily"... - Com a Poppy Lifton.
- Yes,'cause that's what women in their eighth month really crave--more stove time.
Mais tempo ao fogão.
Симпсоны 20х20 "Великие Женщины и Маникюр"
OS SIMPSONS Temporada 20 Episódio 20 Four Great Women and a Manicure
Это моя работа.
É o meu trabalho. Private Practice S02E19 "What Women Want"
Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
O Richard é o novo editor do'Women's Wear Daily'.
2004, в Нешвиле, Женскую Больницу объединили с Мемориальной Больницей
2004, o Nashville Women absorveu o Memorial.
Blessed are you among women.
" Bendita sois vós entre as mulheres,
Третью мне дали за "The Famous Teddy Z" в 89-ом. И в 91-ом чётвёртую и последнюю за "Designing Woman".
Ganhei o meu terceiro pelo "The Famous Teddy Z" em 89, depois em 91 foi o meu quarto e último pelo "Designing Women".
fast cars, hot women.
Carros, mulheres bonitas.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Gosta de se cercar de beldades e fazer negócios por telefone, coisa que, segundo o nosso criado, ele está a fazer agora.
Ибо он не только принес на сцену хоррор-рок, но и изобрел рок-балладу. С песней : Only Women Bleed.
Pois ele não só trouxe a encenação macabra para o rock, mas também inventou a música lenta, com a canção chamada "Apenas as mulheres sangram"
Он покрывает вечеринку "Женская ежедневная одежда"
Está a fazer a cobertura da festa para a "Women's Wear Daily".
Like bringing a hot woman to a bar to help pick up other hot women.
Como levar uma grossa ao bar, para ajudar a engatar mulheres grossas.
Do you sell women's clothing here?
Vende roupa de mulher aqui?
Доводилось ли вам знать редактора журнала "Выбор женщин"?
Não conhecia as editoras da revista "Women's Choice"?
Я была удивлена, когда услышала, что вы оставили "Аргус" ради "Выбора женщин".
Não contava vê-la sair do "The Argus" e ter começado a "Women's Choice."
That happens a lot in women my age.
Acontece muito com mulheres da minha idade.
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
Hoje é dia de W.W.D.
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф".
O "Women's Wear Daily" pode ser bom ou mau para mim, como nova chefe Waldorf.
Уходи! Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
Antes que os repórteres da "Women's Wear Daily" apareçam e pensem que convivo com quem usa falsas Dior.
Я журналист Women's Wear Daily.
Eu sou a repórter do "Women's Wear Daily".
Журнал делает фотографии шести платьев.
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos.
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
Só para informar, eu sou jornalista da Women's Wear Daily.
И даже хуже. Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
E para piorar, a Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
A Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Но и потерю подлинного Ван Гога ты не воспринял так болезненно.
Mas mesmo quando perdemos "Young Women With a Red Fan" do Van Gogh, não o levaste tão a peito.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Estas mulheres deviam estar muito orgulhosas, porque de certa maneira é a coisa mais nobre que se pode fazer. Ajudar um rapaz a descobrir a sexualidade, ajudar um rapaz a tornar-se homem.
"Золотые девочки", "Она написала убийство", "Детективное агентство" Лунный свет ".
"Golden Girls", "Murder she wrote", "Moonlighting", "Designing Women".
Кейт видела тебя недавно в шоу "Свободные женщины".
Oh, Kate no outro dia vi-te no programa "Loose Women".
И ещё целый разворот в "Women's Day"...
Também estão na Woman's Day.
Yeah, that thing that you think you have with women,
- Pois. Sabes aquilo que tua achas que tens com as mulheres?
Mr Carson, all women needsomeone to show a bit of interestevery now and then, preferably in a mannerthat's not entirely proper.
Todas as mulheres precisam que um homem tenha alguma intenção de vez em quando, de preferência que não seja exactamente das melhores.
Я Навид.
S02 E08 Women ´ s Intuition
Apparently with a lot of women.
E com muitas mulheres.
♪ How I Met Your Mother 8x08 ♪ Twelve Horny Women Original Air Date on November 26, 2012
- Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]