Z Çeviri Portekizce
1,077 parallel translation
"наешь ли, я, типо того, рада, что" и вз € л отпуск.
Sabe de uma coisa, Estou feliz que o Z tirou essa folga.
ѕомоги мне встать, " и.
Me ajuda, Z.
Ѕедн € жка " и. я не должен был дать ему пойти.
Pobre Z. Não devia te-lo deixado ir.
Ёто " и!
É o Z!
"ы слышал про геро € войны по имени" и?
Você ja ouviu falar sobre o herói de guerra : Z?
- ќни объ € лись пламенем - "и?" ы говоришь про " и?
- Arderam em chamas. - Z? Me fale sobre o :
- "ы знаешь" и?
- Conhece o Z? - sim.
ѕосмотрите на " и.
Uh, digo sim, Veja o caso do Z.
≈ сли " и не копает, то и € не копаю.
Se o Z pode, Eu posso também.
ќн затевает восстание!
O tal do, Z... está liderando a revolução!
"адумайс € об этом," и... два муравь €.
Pensa nisso, Z... duas formigas.
" и, прошу теб €.
Z, por favor.
ћы требуем " и!
Queremos o Z!
ћы требуем " и!
[Gritos continuos] Queremos Z!
ћы требуем " и!
Queremos Z!
- Ётот " и, сэр... ќн очень изворотливый тип.
- Bem, esse Z, sr... Ele é um cara esperto.
# ¬ сЄ что мы просим # # ƒать шанс " и #
[todos] É tudo o que sabemos. É uma oportunidade para o Z.
ћы требуем " и!
[continua os gritos] queremos o Z!
ћы требуем " и!
queremos o Z!
я много слышал про этого " и.
Ouvi falar muito desse tal de Z.
я считаю, что если этот " и так о нас заботитс €, тогда почему он не здесь?
Eu digo, se esse Z se preocupa tanto com a gente, porque não esta aqui?
ѕотому что " и наплевать на нас.
Porque o Z não esta nem aí conosco.
" и не герой.
Z não é um herói.
ќ, мой боже!
Oh, meu Deus! Z!
"и, ѕомоги мне!" и!
Z, me ajude! Z!
Ќе оставл € й мен €, " и.
Não me largue, Z.
- " и?
- Z? - Sim?
ј что касает € твоего дружка, " и, то с чего вдруг € буду ему вредить?
Z, porque eu haveria de fazer mal para ele?
√ де " и?
- Onde esta o Z?
ј что касаетс € " и... убей его.
E quanto ao Z... Mate-o.
" и, знаешь ли, ты не должен быть настолько строг к...'ватит.
Z, sabe, na real não deves ser tão duro com... é isso.
я действительно, должно быть свихнулс €.
Quer saber, Eu devia esta louco. - Z?
'орошо, это было очень впечетл € юще.
Bem, isso foi impressionante. Cade o Z?
- ћЄртв.
- Morto. Z morto.
Ёто... ќсторожно!
- Whoa! [Gemidos ] [ Z] Cuidado!
Ќу, теперь, иди за женщиной, которую ты любишь, " и.
Bem, então, vamos buscar a mulher que você ama, Z.
¬ ау, твои манеры не слишком уж улучшились.
Wow, suas maneiras não melhoraram muito. Z!
Ќам лучше уйти отсюда.
Melhor a gente fugir daqui. Z...
€ переполн € юсь гордостью.
Eu tenho orgulho. - [Z] Pula!
Ёй, прекратите копать!
- Z? é você?
- ћы должны прекратить!
- Z! você voltou!
"и!" ы вернулс €!
- [mastigando] - Oh, Z! Oh.
" и?
Z?
я " и.
Me chamo Z.
√ де ты?
Z?
"и?" и?
Z?
" и!
Oh, Z!
- я погу признать когда € не прав.
- Z.
" и мЄртв.
o Z morreu.
Ќаверх!
[Z] Vamos lá! Aah!
- ¬ ивер!
Z!