English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Z ] / Ziti

Ziti Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Он обедал и решал важные дела.
Estava na vidinha dele, a comer ziti al forno.
Я сижу в маленьком ресторане, ем зити.
E estou num restaurante a comer Ziti.
Ты внимательна к деталям.
Tens um olho para o pormenor. - Porque com o Ziti...
Мне... мне очень нравится ваш зитти. О-оо.
Sou louco pelo seu ziti.
Нет такой заповеди, которая запрещала бы есть зитти.
Há algum mandamento que proíba comer ziti?
- Было немного зитти, но все съели.
Havia ziti, mas foi todo comido.
Жду тебя нынче вечером на дне рождения Тони-младшего с испечённым тобой пирогом.
Espero vê-la na festa do Anthony Jr. com o seu ziti assado.
Так что теперь - пирога не будет?
E agora? Já não vai haver a porcaria do ziti?
- Выдай ему пять штук. Удачи.
Dá-lhe cinco caixas de ziti.
- Сорок пять кусков.
- Cerca de 45 caixas de ziti.
Хотил бы я оказаться на пороге суда и кислоты плеснуть ему в харю, чтобы самому не мараться.
O ziti da Karen. O último que ela fez.
Но если это сырное блюдо или паста,
Mas se tiver uma base de queijo, como ziti, pelo menos põe de molho.
У нас еще есть надувные зити и фузилли, но если они тебе не нравятся, мама приготовит тебе на заказ.
Também temos ziti, fusilli... Ou se não gostar desses, Mama te faz um especial.
Я запеку тебе со спагетти на выходные.
Eu vou fazer você ziti cozido neste fim de semana.
Я просто вспомнила, что у нас остались запеченные макароны.
Acabei de me lembrar... temos uns restos de "ziti".
Нет, это рецепт запеканки из макарон.
- Não. É uma receita de ziti.
Сделала вам макароны.
Fiz ziti assado.
Вы съедите эти макароны, поблагодарите меня, и повзрослейте уже, чёрт возьми
Vai comer o ziti, vai dar-lhe valor e vai crescer. Está bem.
Да, я буду его.
- O ziti? Sim, vou pedir isso.
Это знаменитый соус Делфино.
É o famoso "Delfino Ziti".
Пошли. Пойдем домой, откроем бутылочку Пиноты, и разберемся с твоими эмоциями.
Mas descobri que, um prato de Ziti caseiro com 1 ou 3 taças de vinho ajudam a colocar as coisas em perspectiva.
Эта кнопка. Я видела это в воспоминаниях Тернера.
É o preço a pagar por aquele Ziti.
Я сделаю лазанью с мозгами. Да, звучит здорово.
- Faço um belo cérebro Ziti.
Это было любимое блюдо Майкла.
Era o prato favorito do Michael, ziti com molho, pimentos assados... e feijões com azeite.
Хочешь попробовать мои макароны?
Queres um pedaço do meu ziti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]