English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Абрикосы

Абрикосы Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Так, здесь у нас сушёные персики и абрикосы... изюм и чернослив.
Aqui temos pêssegos secos, damascos secos, uvas passas e ameixas secas.
Груши, сливы, абрикосы дают урожай раз в два года, и мы ими кормим свиней, потому их очень много.
Ameixas, pêssegos e até os damascos... chega a que um anos em dois, dão-se aos porcos, tantas as há.
А у меня абрикосы засохли, стали как изюм.
E os meus damascos secos, são grandes como ervilhas.
У меня тут материальчик для сублимации. Виноград, абрикосы
Tenho coisas fantásticas para desidratar.
Абрикосы в сотах?
Abricó no mel?
Странное изобретение. На вкус уже не абрикосы, а что-то несуразное.
Embora assim, tira o gosto do abricó e... só tem gosto de mel.
Лучше уж купить мед, а не абрикосы.
Se quisesse mel, comprava mel, em vez de abricós.
Прости. А ты сделала свои абрикосы в шоколаде в антиквариатной типографии?
Desculpa, fizeste o teu chocolate de ananás numa antiga pressadora?
Когда я увидела на земле абрикосы, то мне подумалось, что они полны желания
Quando vi os alperces no chão, achei-os plenos de desejo...
Ты ешь абрикосы?
Está a comer damascos?
Может быть, если ты будешь делать эти чертовы кофейные клизмы, и лопать абрикосы, тебе не придется говорить ему ни о чем.
Se tentasses a porra do enema de café e comesses uns damascos, talvez não tivesses de lhe contar nada.
Да, и попробуй как-нибудь приготовить абрикосы.
E devias tentar introduzir damascos de alguma forma.
Собачье ухо в 4 раза чувствительней, чем сушеные абрикосы, которые растут у тебя вместо ушей.
A audição canina é 4 vezes mais sensível do que essa coisa que chamam ouvido.
Сначала абрикосы...
Primeiro são os alperces...
Сначала абрикосы, потом персики, а сливы в конце.
Primeiro é o alperce. Depois os pêssegos e a seguir as ameixas.
Абрикосы! Абрикосы!
Damasco!
На самом деле, абрикосы!
A sério, damascos!
Да, у нас есть абрикосы, персики.
Alperces e pêssegos.
У какой из твоих дочурок аллергия на абрикосы?
Ou qual das tuas filhas é alérgica aos damascos?
Они вопят когда им не нравятся тушёные абрикосы.
Eles choram quando não gostam de damascos cozidos.
Абрикосы тоже очень хороши. Тут немного переборщили с сыром, но все же...
E os alperces são ótimos, também.
Абрикосы и мясо. Все богато железом
Alperces e bife... ambos ricos em ferro.
Завтра будут абрикосы.
Amanhã vamos ter damascos.
Абрикосы!
Damascos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]