English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Автоботы

Автоботы Çeviri Portekizce

47 parallel translation
- Автоботы.
- Autobots.
Автоботы, рекогносцировка.
Autobots, reconhecimento.
- Автоботы, отходим. - Спасибо.
- Autobots, para trás.
Автоботы, освободите их от оружия.
Autobots, tirem-lhes as armas.
- Автоботы, сворачиваемся!
Autobots, transformar!
Автоботы, я начинаю погоню!
Autobots! Estou em perseguição!
Майор, автоботы подают сигнал СОС!
Major, recebido SOS dos Autobots!
Автоботы начали движение, разбиваются на две команды.
Os Autobots estão em movimento, a dividir-se em duas equipas.
Автоботы, в атаку!
Autobots, atacar! Vai, vai, Sam!
Похоже, автоботы экранируют свои сигналы.
Os Autobots devem estar a esconder os sinais deles.
Автоботы, вас ждут в ангаре для транспортировки.
Autobots, apresentem-se no hangar para transporte.
Придурки автоботы.
Autobots estúpidos.
Автоботы - они же как подростки.
Os Autobots parecem adolescentes.
Автоботы проглотили наживку.
Os Autobots morderam o isco!
Да, Автоботы улетели спасать мир, а я разные папочки собираю.
Os Autobots salvam o mundo e eu organizo pastas.
Но полмира чувствовало бы себя в безопасности, если бы Автоботы покинули нашу планету!
Mas, pelas sondagens, meio mundo sente-se mais seguro sem os Autobots.
А сами-то Автоботы и военные с этим делом не справятся?
Os Autobots e os militares não conseguem tratar disto sozinhos?
Вы должны понять, мои братья-Автоботы, что мы не могли победить в этой войне.
O que têm de perceber, meus irmãos Autobots, é que nunca venceríamos a guerra.
Автоботы, отходим!
Autobots, retirar!
Автоботы всегда бились за нас.
Lutaram connosco.
Автоботы не смогут покинуть нашу планету.
Os Autobots não têm como sair deste planeta.
Автоботы останутся здесь, и точка!
Os Autobots vão ficar aqui mesmo.
Автоботы!
Autobots!
Автоботы победят! Автоботы победят!
Vitória dos Autobots!
Хреново! Не можем перебраться через реку к тому зданию. Автоботы наверху и окружены.
Pior, não conseguimos atravessar o rio até aquele edifício e os Autobots estão lá em cima, cercados.
Вы просто обречены, Автоботы.
Estão tão condenados, Autobots.
Автоботы, в атаку!
Autobots, ataquem!
Автоботы с нами!
Temos aqui Autobots!
Автоботы! Зафиксируйте эти координаты и приготовьтесь к штурму корабля!
Autobots, marquem essas coordenadas e preparem-se...
автоботы. Но корабль замаскирован!
Mas a nave está camuflada.
Автоботы, десептиконы, как малые дети.
Autobots, Decepticons...
Мои автоботы, они в опасности.
Os meus Autobots correm perigo.
Мои автоботы могут починить меня.
Os meus Autobots podem reparar-me.
Автоботы, Локдаун охотится за нами.
Autobots, o Lockdown está a perseguir-nos.
- Автоботы, я поклялся никогда не убивать людей...
Autobots... eu jurei nunca matar humanos.
Автоботы, мы закончили.
Autobots... vamos embora.
Братья. Это автоботы.
Irmãos, são os Autobots!
Оптимус, автоботы, вы живы?
Optimus, estás vivo?
- Автоботы по этим координатам.
Há Autobots neste local.
Автоботы! Мы докажем всем, кто мы такие и для чего мы здесь!
Autobots, vamos mostrar quem somos e por que estamos aqui!
Автоботы, выступаем все вместе!
Autobots, vamos atacar juntos!
Автоботы, отступаем!
Autobots, retirar!
Автоботы, увезите бомбу за тот мост подальше от города!
Autobots, levem esta bomba pela ponte para fora da cidade!
Защищайте эту семью, автоботы, как они защищали вас.
Defendam esta família, Autobots, como ela vos defendeu a vocês.
- Автоботы, трансформируемся.
Wyatt, estamos a mexer.
Члены команды Прайма, автоботы и люди!
Membros da Equipa Prime,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]