English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Азиза

Азиза Çeviri Portekizce

28 parallel translation
"Если бы ты не убежал, он бы не умер". Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал.
Em realidade, eu me salvei depois de que o pegaram e ele caiu ao chão.
Если бы я подождал, Азиза не застрелили.
Se o tivesse feito, Aziz não estaria morto.
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
Não é possível que fugisse, que abandonasse o Aziz, verdade?
Мне нужен адрес Роберта Азиза.
Preciso de um endereço. Robert Aziz.
Вот адрес Азиза : 734, Ист Бедфорд.
Endereço de Aziz. East Bedford 734.
В доме нашли взрывчатку и некоего Азиза.
Acharam uma casa cheia de explosivos e um árabe chamado Aziz. Estão á espera.
Вертолет Азиза приземлился 20 минут назад на вершине небоскреба в Майами.
O helicoptero do Aziz aterrou há 20 minutos no telhado de um arranha ceus em Miami.
Сейчас я обращаюсь к детям беженцев, а не к местным. Сегодня вам необходимо очистить от мин поле Азиза.
Hoje vão limpar o campo Aziz de minas.
Ну что, мы знаем двух участников нападения на мистера Азиза.
Sabemos de dois dos putos envolvidos na agressão do Sr. Aziz.
Я вошел в почту Азиза
Entrei na conta de e-mail do Aziz.
Что насчет Азиза?
E em relação ao Aziz?
- Я пытался спасти Азиза.
- Eu tentei salvar o Aziz.
Зеро, это Кило-Браво, если мы не вытащим Азиза в течение следующих нескольких минут, то он труп.
Zero, Kilo-Bravo, se não tirarmos o Aziz daqui agora, ele morre. Os iraquianos estão a pedir fogo de artilharia.
Это новости Энтема, я Азиза Уокер.
Foram as notícias da Anthem UK, eu sou a Aziza Walker.
Почему они сделали мою фотографию, но не Азиза?
Porque me tiraram uma fotografia e não do Aziz?
Пришли из ФБР по поводу Азиза.
O FBI chegou para falar do Aziz.
Наверное, это деньги родителей Азиза.
Deve ser dinheiro dos pais do Aziz.
Кроме того, Энджела проверила квитанции по кредитным картам Азиза Назери ;
E a Ângela conferiu os recibos do cartão de Aziz Nazeri. Ele comprou um telemóvel descartável da Appomattox Electrodomésticos há 3 semanas.
Энджела получила марку и серийный номер телефона, поэтому она может проследить звонки, используя местонахождение Азиза.
A Ângela tem a marca e o número de série do telemóvel, pode procurar as chamadas usando a localização do Aziz.
Давай возьмем Азиза.
Vamos apanhar o Aziz. - Vou convosco.
Глория украла картину для Самира Азиза.
A Gloria roubou o quadro para Sameer Aziz.
С арестом Азиза мы на шаг приблизились к свержению Ал-Залим.
O teu país agradece-te pelo teu serviço. Com Aziz sob prisão, estamos mais próximos de derrubar a Al-Zalim.
Постараюсь, но код может быть несовместимым с устройство доктора Азиза.
Posso tentar, mas o código pode ser incompatível com o desenho do Dr. Aziz.
Конрад обыскивал, пока я допрашивала Азиза.
O Conrad revistou-o enquanto eu interrogava o Aziz.
Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
Minha mulher também me pergunta se eu for a causa da morte do Aziz.
Но дела пошли плохо. Полицейские застрелили Азиза.
Pegaram o Aziz.
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
É certo que abandonou o Aziz para poder escapar?
- На поле Азиза.
- Vamos para o campo Aziz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]