Айла Çeviri Portekizce
534 parallel translation
А какая нелегкая занесла Лайла в Техас?
Que é que o Lyle foi fazer a Alvarez?
Теперь Лайл в тюрьме, а Джорж здесь со мной. И я не хочу выходить замуж за Лайла.
Por isso, o Lyle está preso e o George está comigo e eu já não me quero casar com o Lyle.
А посему властью, данной мне статьёй 85-ой, пункт "и" и другими статьями я назначаю на пост шерифа человека с отличной репутацией являющегося образцом мужества гордостью нашего общества, мистера Уошингтона Димздейла.
Assim, com o poder que me foi instituído, pelo estatuto 85-E e outros que se relacionam com este, nomeio para o posto de xerife, aquele que é um exemplo de coragem, uma honra para a sua comunidade, o orgulho de Bottleneck, Sr. Washington Dimsdale!
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Arranje-me o ficheiro do Harry Lime e um whisky para o Sr. Martins.
Вы графиня де Ла Фрер, а я ваш муж.
Tu és a condessa de La Frère e eu o teu marido. Por que não posso ser eu o marido?
Графиня де Ла Фрер. - А это... - Её муж, граф де Ла Фрер.
-... marido, Conde de La Frère.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Hoje é um jogador de pólo de sucesso que declara impostos no valor de 600 dólares.
А Шейла не поверила!
Sheila não acreditou!
ла циати ; лпояоуле ма тоус йамоуле ма еяхоум, ма тоус покелгсоуле, ма тоус... се пеяиптысг поу дем то пяосенес, пяоспахы ма пяостатеусы 220 покитийа пкоиа поу йимоумтаи ле емам яухло текеио циа пяайтийг сйопеусгс.
Uma vitória militar está fora de questão. O que estás para aí a dizer? Pu-los de joelhos neste quadrante com apenas uma battlestar...
Лайл, а ведь скоро ты можешь быть и одним из нас.
Dos vossos?
А я Фрэнк Лаймон из Амхерста.
Sou o Frank Lyman, de Amherst, o noivo da Fawn.
маи.. ла.. лпояы... лпояы ма сас айоусы йаи ма сас ды... ауто циметаи циати то хекоуле.
O pai dele? Há uma hipótese remota de que o Camaleão seja o pai do Starbuck.
йаи лета пяосцеиыхгйате сто цйакайтийа, о апокко гтам сведом амаисхгтос йаи диынате том ╨ лпкис лайяиа.
Sim. E tinham razão. Ele estava apenas a usar-me para sair da Rising Star.
Робинсон активно двигается, а Ла Мотта напирает.
Robinson, o mestre dançarino, e La Motta, o brigão.
А, это Шейла.
É a Sheila.
Донна Айзаксон и Джон Лайонс.
Dá-lhe!
Шейла отвечает за погоду, Сид - за финансовые сводки, а ты отвечаешь на звонки.
Sheila cuida da produção. Sid cuida das finanças. E tú falas com as pessoas.
- Ќо простите... а как ты это себе представл € ла, в отеле в Ѕеверли'иллз?
Sem ofensa. Estavas a pensar em quê? No Hotel de Bervely Hills?
- А что это, болезнь Лайма? - Я поясню.
O que é a doença de Lyme?
А в вещах месье Гейла была коробка.
E nos objectos pessoais do Sr. Gale havia uma caixa de fósforos.
А работая в павильоне Де ла Вар, она постоянно встречалась с привлекательными мужчинами.
E a trabalhar no Pavilhão, estava sempre a encontrar homens bem parecidos.
в Сайгоне, Ханое, Париже, а в Кай Ла жизнь текла своим чередом как и тысячи лет до того под покровительством Отца Небесного, и Матери Земли.
Os dirigentes franceses estão longe, em Saigão, Hanói, ou Paris, mas a vida em Ky La prossegue como há mil anos, protegida pelo Pai do Céu, Ong Troi, e pela Mãe da Terra, Me Dat.
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо.
Fiz escala em Buenos Aires, e devia seguir para o seu rancho nas Pampas.
А я всегда пытаюсь выполнить свои обещания. Итак я отправился в Бае Ла Батре встретиться с семьей Баббы.
Como tento cumprir as promessas, fui a Bayou La Batre conhecer a família dele.
Она е # ла этого мудилу, понимаешь... этого гольфиста-профи, а замужем была за кем-то другим. За каким-то крутым банкиром.
Ela estava a foder aquele gajo, um professor de golfe, mas era casada com outro um banqueiro importante.
У моего дяди Фрина их тридцать, а мой двоюродный брат Гейла...
O meu tio Frin tem 30. - E o meu primo Gaila...
- А Фэйл так и поверил. - Ты что, Фэйла не знаешь.
- E a Fate acreditou.
А теперь у Гэйла есть собственная луна, и я стою на краю пропасти.
Então, agora o Gaila tem uma lua privada, e eu estou a olhar para o abismo.
Ла Куанда. А у тебя есть парень?
La Quanda, tens namorado?
Она в университет ходила. А я - год в университет Нормендейла.
- Andei em Normandale ano e meio.
Бутлеггеры. Вы найдете Строззи в Свитвотере, а Дойла в Аламо.
O Strozzi está no Sweetwater e o Doyle no Álamo.
А я о вас. Лайза!
E eu sobre si.
Мы же должны доставить Кейла в больницу, а не гоняться за змеями.
Íamos levar o Cale ao hospital e agora vamos apanhar uma cobra?
И я-я полагаю, что проблема Дейла - не с мотивацией, а с каким-то видом липкого вещества на подошвах его кроссовок.
O Dale está com um problema. Não é motivação, é algo nos ténis.
А вот это... Лайл!
E este é...
- А Лайл? Как себя чувствует мой будущий зять?
Como é que está o meu futuro e adorado genro, Lyle?
Как я скажу родителям, что Лайл в африканской тюрьме, а я привезла сюда жителя джунглей?
Como hei-de dizer aos meus pais que tenho o noivo na prisão e meti em casa um homem da selva?
А в этот момент Бети и Урсула собирались сообщить о Лайле отцу Урсулы.
A Ursula foi com a Betsy dar ao pai a notícia sobre o Lyle.
Я думала, что нашим зятем станет Лайл Вандегрут. А не какой-то дикарь, которого она нашла в джунглях.
Eu pensava que eles iam conhecer Lyle Van de Groot e não um selvagem qualquer!
Если Лайл выживет в этой жуткой тюрьме, ты с ним помиришься, а сегодня мы все появимся на приёме несмотря ни на что.
Se o Lyle sair vivo da prisão, vocês hão-de fazer as pazes. Esta noite erguemos a cabeça e prosseguimos!
Разумеется. А что произошло с Лайлом?
E onde está o Lyle?
Шейла, моя лучшая подруга. А точнее, была ею. Вообще-то, Марси могла бы быть моей лучшей подругой.
- Bem, Sheila, minha melhor amiga... bem antes, ela era a minha melhor amiga, mas tecnicamente, a Marcy é a minha melhor amiga.
От себя лично, а также от имени капитана Атертона и его экипажа приветствую вас на борту лайнера "Аргонавтика"!
Em meu nome, no do Comandante e da tripulação, bem-vindos á viagem inaugural do "Argonautica"!
Ла-ла-ла-ла. К чему ты клонишь, ублюдок, а?
Mas que porra é essa?
Роджер Бирнбаум / Нортерн Лайтс Энтернейнмент Продакшн фильм Айвана Рейтмана
Um filme de
А внутри можно посмотреть на источник наслаждения Ла Гулю, от которой принц У эльский потерял голову!
Venha ver o interior Bem de prazer de Greedy que transformou o Prince of Wales'cabeça.
дем тоу жаиметаи йаи тосо ла о йа-цйе-лпе сумдеетаи левяи та лецакутеяа йежакиа тгс яысийгс лажиас.
Não tem grande aspecto, mas está ligado à alta mafia Russa.
А я ее мать, Шейла.
Eu sou a Sheila, a mãe dela.
Так, ты избавишься от него, или, мм... мне это сделать, а Лайл?
Queres apanhá-la, ou queres que eu a apanhe, Lyle?
Хорошо, с чего вдруг Анджелус так с ней носится, а Лайл?
Como é que o Angelus está tão íntimo com ela, Lyle?
А вот и она, Фиби, Фибо, Фи-ба-ла.
Aqui tens, Phoebe! Phoe-bo! Phoo-ba-la!