Алессандра Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Алессандра, подожди!
Alessandra, espera!
Алессандра, ты восхитительна.
Alessandra, estás espectacular!
Алессандра...
Alessandra.
тебе нужна Алессандра Амбросио, а не дилетантка.
Devias contratar a Alessandra Ambrosio, não uma amadora.
Дэн Хамфри, Алессандра Стил - мой агент.
Dan Humphrey, Alessandra Steele, a minha agente.
Алессандра, здравствуй.
- Alessandra, olá. Eu sou...
Алессандра говорит, все это не особо язвительно.
A Alessandra disse que não é assim tão grave.
Привет, Алессандра!
Olá, Alessandra.
Это Алессандра.
Fala Alessandra.
Алессандра не отвечает на мои звонки, так что я должен сражаться сам.
A Alessandra não responde aos meus telefonemas, por isso tenho de travar esta luta sozinho.
Алессандра?
Alessandra?
Да, Алессандра.
Sim. Alessandra.
Да, это Алессандра, я звоню Джонатану.
Sim, é a Alessandra para o Jonathan.
Спасибо. Поскольку Алессандра обещала не испортить сюрприз, позвольте рассказать, почему я попросила вас прийти.
Então, como a Alessandra prometeu não estragar a surpresa, gostaria de lhe dizer por que pedi para vir aqui hoje.
Так, Алессандра сказала, что ей оставили голосовое сообщение о том, что я всё отменил.
A Alessandra disse que alguém lhe deixou uma mensagem a dizer que eu tinha cancelado.
Да. Алессандра.
Alessandra.
Я хочу, чтобы ты знала, что меня интересует не только твое тело, Алессандра.
Quero que saibas que estou interessado em mais do que o teu corpo, Alessandra.
Привет, Алессандра.
Olá, Alessandra.
Представляю вам принцессу Алессандра Беллагамба!
Apresento a Princesa Alessandra Bellagamba!
Кому нужны Алессандра и все эти писаки?
Quem se importa com a Alessandra e todo o conjunto iluminado?
Только что звонила Алессандра.
A Alessandra acabou de ligar.