Алина Çeviri Portekizce
69 parallel translation
Алина, посмотри, что они делают.
Alina, vai ver como estäo eles.
Я Алина, повар, добро пожаловать всем.
Bom dia, chamo-me Aline e sou a cozinheira. Desejo as boas-vindas a todos.
Спасибо, Алина.
- Obrigado, Aline.
Алина...
Aliena...
Я Алина, дочь графа.
Sou Aliena, filha do conde.
Мы молимся, чтобы король был великодушен Алина.
Rezamos para que o Rei esteja de bom humor Aliena.
Спасибо, Алина.
Obrigado... Aliena.
Алина, не уплывай.
Não vos afasteis, Aliena.
Помоги! Алина!
Aliena, socorro!
Пойдем, Алина!
- Vinde, Aliena!
Оставайся здесь, Алина!
Ficai aqui, Aliena.
- Я люблю тебя, Алина.
- Amo-vos, Aliena.
А клятва всего лишь слова, Алина.
Um juramento são só palavras, Aliena.
Альфред и Алина, объявляю вас мужем и женой пред лицом Господа.
Alfred e Aliena estão agora casados aos olhos de Deus.
Где Алина?
Onde está a Aliena?
Ты должна найти его, Алина.
Tendes de o encontrar, Aliena.
У тебя тоже есть работа, Алина.
- Tu tens o teu trabalho, Aliena.
Это ты, Алина, в своей наивности, дала обещание, а не я.
Essa promessa ingénua foi tua, Aliena, não foi minha.
И Алина верит в тебя гораздо больше, чем ты сам. А насколько ты веришь в нее?
E quanto a Aliena, ela acredita mais em ti do que tu próprio.
Он сам себя поцарапал, Алина.
Ele fez isso a si próprio, Aliena.
Твоя... Алина?
A tua era a Aleena?
Алина Дризоки.
Aleena Drizocki.
Алина.
Aleena?
В седьмом классе я играл в "Бутылочку", мне выпала Алина Шанкар.
No 7º ano, joguei ao "roda a garrafa", e esta parou na Alina Shankar.
- Алина такой же носит, да?
É da Alina, certo?
- Это не исправить уже. Алина больше не существует.
A Alina não existe mais.
Алина.
Alina.
Я - Алина Бигай, а это - Виктор.
Sou Alina Bigaj, e ele é Viktor.
- Кто такая Алина?
- Quem é a Alina?
Упоминанается Алина Мешки 17 раз
Menciona Alina Meshki 17 vezes.
Алина, твой друг?
A Alina é tua amiga?
Алина Мешки 2040 East 8th Avenue,
Alina Meshki, Avenida 8, leste, 2040. Apartamento "A", River Terrace.
Алина?
Alina?
Алина, мне так жаль
Alina, desculpa.
Алина, кто-нибудь может побыть с тобой?
Alina, há alguém com quem possas ficar?
Я не его спасла, Алина.
Não o salvei a ele, Alina.
Алина Мешки
Alina Meshki.
Мое настоящее имя - Алина.
O meu verdadeiro nome é Alina.
Песни. Алина "Тери"
As Minhas Canções Alina "Teri"
Алина, певица.
Alina, a cantora.
Не за что, Алина.
Não tens de quê, Alina.
Все будет хорошо, Алина.
Vais ficar boa, Alina.
Как Алина?
A Alina. Como está ela?
Ее зовут Алина.
- Chama-se Alina.
Алина, которую ты жутко избил, будет жить.
Alina, a rapariga que tu quase mataste à pancada, vai continuar a sua vida.
Роберт, та девушка, Алина.
Robert, essa rapariga, a Alina...
Алина!
Aliena!
Алина?
Aliena?
Оставь это, Алина!
- Deixai isso, Aliena!
Алина... вышла сухой из воды. А могла бы быть среди них.
Podia ser sido uma delas, também.
О черт, Алина.
Grande merda, Alina.