Алиса Çeviri Portekizce
656 parallel translation
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Primeiro, foi a "Alice no País das Maravilhas", e não havia vida animal.
- Вы Алиса-118?
- És a Alice... - 118.
- 118. - А вы Алиса-322.
- E tu és a Alice...
Алиса.
Alice...
Алиса номер 2, любовь моя. Отправишь мои чемоданы на корабль?
Alice No. 2, meu amor, mandas as minhas malas para a nave?
Алиса номер 1, слушай меня.
Alice No. 1. Obedece-me!
Друзья зовут меня Алиса.
Os meus amigos chamam-me Alice.
Алиса и ее друзья чувствуют себя вполне комфортно в земном притяжении, которое составляет 1 g, где "g" - это гравитация Земли.
Alice e os seus colegas sentem-se mais ou menos, em casa na atracção gravitacional da Terra, denominada 1 g,'g'para a gravidade terrestre.
- Алиса?
- Alice?
"Жос" Алиса? Ты меня слышишь?
Alice, ouviste?
Алиса Анслен знает, что ты вернулся?
Disseste à Alice Ancelin que tinhas voltado?
Ну что вы, Алиса.
Não, Alice...
Понимаешь, Алиса, я всё бегу, бегу.
Sabes, Alice, corri e corri...
Верный Валера... Безупречная Жанна... Чудесная Алиса...
O aperto de mão do Valera, a irrepreensível Jeanne a maravilhosa Alice.
Алиса?
Alice?
Меня зовут Алиса Кавендер.
Meu nome é Alice Cavender.
Алиса Кавендер не пришла домой прошлой ночью... и не появлялась в школе сегодня.
Alice Cavender não voltou para casa ontem a noite... E não apareceu na escola hoje.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Então, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique e Sasha, é a vossa hora de dormir.
Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса.
Bem vinda ao país das maravilhas, Alice!
- Дело не в том где, Алиса.
A Sally encontrou alguém.
Это восстание, Алиса.
É um motim, Alice.
- Порка - это не мало, Алиса.
- Não é pouco.
- Да за то, что они сделали... Алиса!
- Mas o que fizeram...
Вместо этого я их оштрафовал, Алиса.
Em vez disso, muItei-os, alice.
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь... бродяги или бездельники или головорезы.
Que diabo, alice! Não são... vagabundos, vadios, bandidos.
Алиса и Силки дают им за бесплатно.
A alice e a silky não Ihes cobram.
Я хотела сказать Алиса и Силки были бы рады дать тебе за бесплатно если ты хочешь.
A alice e a silky... ... teriam muito prazer em fazer-Ihe um favor, se quisesse.
Клубничка Алиса и Силки?
Strawberry alice e silky?
Миссис Алиса Ашер.
A Sra. Alice Ascher.
Конечно, Алиса и Белый Кролик будут очень расстроены.
Alice e o coelho vão ficar desapontados.
Мягче, Алиса.
Devagar, Alisa.
Алиса Белдон.
O nome dela é Alisa Beldon.
- Компьютер, поиск : "Белдон, Алиса".
- Computador, acesso : "Beldon, Alisa."
Алиса верни, пожалуйста, мое переговорное устройство.
Alisa posso ter o meu comunicador, por favor?
- Алиса?
- Alisa?
Хорошо, Алиса. Чего же ты хочешь?
Está bem, Alisa, o que queres?
Итак, Алиса, ты хочешь узнать о Минбари - телепатах?
Então, Alisa, desejas saber acerca dos telepatas Minbari?
Алиса Белдон обладает необычайно сильным телепатическим даром.
Alisa Beldon tem uma qualidade psíquica pouco usual para um humano.
Алиса сможет стать инструментом взаимопонимания между людьми и Минбари.
A Alisa pode ajudar com a comunicação entre Humanos e Minbari.
Алиса!
- Alice!
Я работаю здесь 20 лет, Алиса.
Estou aqui há 20 anos.
Алиса Саттон знает меня.
Alice Sutton conhece-me.
Я Алиса Саттон. Извините.
Sou Alice Sutton.
Алиса!
Alice!
Алиса! Я не знаю.
Alice, já está!
- Алиса.
- Chamo a Enterprise.
- Алиса.
- Alice!
Алиса.
Alice.
Алиса. Алиса.
Alice.
Здравствуй, Алиса.
Olá, Alice.
- Алиса Ашер, 60 лет.
A vítima chama-se Alice Ascher e tinha 60 anos.