Ариэль Çeviri Portekizce
138 parallel translation
- Ариэль Блейер из Министерства Внутренних Дел. - Тони Монтана.
Este é o Ariel Bleyer, o nosso Ministro do Interior.
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
Pai, se o novo bebé for uma menina, podemos chamá-la de Ariel?
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
Kool Moe Dee.
- Ариэль.
- Kool Moe Dee.
Я никогда не сидела с Мэнди Шепард и Ариэль Мёрфи.
Eu nunca sentei com a Mandy Sheppard ou a Ariel Murphy.
Вы - Ариэль?
E o Ariel?
Ариэль, переходим к плану "Б".
Ariel, vamos passar ao plano B.
Это Ариэль, на моём столе в центре.
Este é o Ariel, que está aqui no meu escritório.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
O Ariel funciona como um escudo.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Por sua vez, o Ariel está ligado à Internet via modem.
Ее имя - Ариэль.
O nome dela é Arial.
Я всегда знала это. Моё прекрасное золотое дитя будет зваться Ариэль.
Sempre soube disso, que a minha linda criança dourada se chamaria Arial.
Я была рождена чтобы стать матерью Ариэль. А она рождена для того, чтобы спасти Джариду.
E sei no meu coração que nasci para ser a mãe de Arial, e ela nasceu para salvar os Jeridianos.
Позволь мне забрать Ариэль в больницу.
Deixe-me levar Arial para um hospital.
Как только ты окажешься на борту и убедишься, что вы вне опасности, сделай Ариэль переливание оставшейся плазмы.
Quando estiver a bordo, faça uma transfusão em Arial com a última energia.
Спасибо, Лиам, за Ариэль.
Obrigada, por Arial.
- Ты выбросишь "Ариэль" в мусорник.
Pões a Ariel no lixo. Exactamente.
- "Жил однажды единорог по имени Ариэль..."
- "Havia um unicórnio chamado Ariel..."
Леди Ариэль Мерисвелл.
Eu sou Lady Aurelia Meresvale.
- Ариэль.
- Olhem, é a Ariel!
Продюсер Люк Бессон и Ариэль Зейтун
Producão, Bravo, bravo!
Отношения с Ариэль.
O envolvimento com a Ariel.
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
Richard Phillips, este é o Ariel Foxman e a adorável Brodie da "In Style".
И назову его Ариэль
Vou pôr-lhe o nome de Ariel.
У Ариэль.
O "Ariel's".
Вот он хвастается своей последней ракетой перед своим партнером Харланом Холтом и его дочерью Ариэль.
Aqui está ele a mostrar o seu último foguete com o sócio Harlan Holt, e a filha Ariel.
Ариэль Дрюетт сказала, что Харлан Холт пытался продать компанию.
A Ariel disse que o Holt estava a tentar vender a empresa.
И с этим мы с Ариэль согласны.
E isso é algo que eu e a Ariel concordamos.
Ариэль сказала, что Холт делал пробный экземпляр, что бы продать компании.
Ariel disse que o Holt estava a procurar como vender a companhia.
И Ариэль Дрюетт одобрила его.
E Ariel Drewett aprovou.
Вы думаете, Ариэль ошибается насчет Холта?
Pensas que a Ariel está errada sobre Holt?
- Конечно, Ариэль, я Вас помню.
- Claro, Ariel, lembro-me de ti.
Ариэль?
Ariel?
Ариэль рассказывала мне, как она работала на межнациональных велогонках.
A Ariel estava a dizer-me como trabalhou na corrida de bicicletas transnacional
Но Ариэль вызвалась поехать вместо нее.
Mas a Ariel voluntariou-se para a substituir.
Ариэль.
- Ariel.
Ариэль.
Ariel.
Это для Ариэль?
É para a Ariel?
Это не шутки, Ариэль.
Não é uma piada, Ariel.
- Ему запрещено, Ариэль.
- Ele não pode, Ariel.
Ариэль. Киран немного в вас влюблён.
- O Kieran tem uma queda por si.
Нет, Ариэль. Постой. Подожди.
Ariel, espera, espera.
Ариэль, послушай. Не уходи.
- Ouve-me, Ariel!
Постой, Ариэль! - Успокойтесь.
- Devagar.
Элеонор в подмётки Ариэль не годилась.
A Eleanor não era nada comparada com a Ariel.
У неё не было техники Ариэль.
Ela não tinha técnica.
Ариэль играла в разы лучше.
A Ariel é dez vezes melhor.
Ариэль!
Ariel!
- Ариэль.
Ariel.
Ариэль Гарамонд, из Кабула.
- Ariel Garamond, de Kabul.
- Ариэль.
- Ariel.