English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Артрит

Артрит Çeviri Portekizce

110 parallel translation
Понятно : артрит.
Estou a ver : artrite!
Я зайду позже, если это неудобно, но я специально приехал из деревни и, к тому же, у меня артрит.
Posso voltar depois se é inconveniente, mas... vim pedalando desde o povo e tenho um ataque de artrite.
Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли?
Parece que um homem com os dedos partidos não precisava de artrite, pois não?
Артрит тети Грэйс намного лучше.
Henderson. Sua tia Grace está muito melhor.
Мистер Виггс всегда говорил, что этот чай вылечил его артрит.
O Sr. Wiggs dizia sempre que lhe curava a artrite, antes de morrer.
Он сказал, что это артрит и мне нельзя ничего делать пока болезнь не отступит.
- Disse que é artrite. Devo ficar em repouso e não trabalhar até me curar.
Это запущенный артрит, и он распространяется.
É artrite avançada. E está a espalhar-se.
- И поэтому у него бьiл артрит.
E a artrite também foi.
У неё артрит - она даже воду сама включить не может.
Que encanto! Tinha imensa artrite nas mãos, não conseguia abrir a torneira.
Артрит?
Artrite dos probres?
у меня артрит.
Tenho artrite.
С моей вонючей жопой - полный порядок. Правда, артрит достал : мешает на курок нажимать.
- Este velho cu fedorento ainda está bem, excepto as minhas artrites no meu dedo indicador.
Ну, а у меня хронический артрит в пальцах.
Bem, estou com artrite crônica em meus dedos.
Артрит немного меня беспокоит.
A artrite incomoda-me um pouco.
Нет, у него артрит.
- Toma. - Não! Ele tem artrite!
Высокое давление, артрит, рак аллергии.
Tensão alta, artrite, cancro, enfiisema, alergias... Tudo e mais alguma coisa.
Льет дождь и у меня разыгрался артрит.
Está a chover e a minha artrite está a vir ao de cima.
Он стар, у него артрит, и ребра не срослись после боя с Ласки.
Velho, tem artrites, e as costelas nunca se refizeram do combate com o Lasky.
Артрит - меньшая из моих проблем.
Parece que a artrite é o menor dos meus problemas.
Артрит коленей.
Artrite no joelho.
У тебя шейный артрит и солевые отложения в суставах, значит, клинч - тоже не выход.
Tens gordura no pescoço. Tens depósitos de cálcio na maioria das articulações. Assim não haverá "sparrings".
Это не аллергия, не болезнь Шарко, не артрит и не саркоидоз.
Não é alergia, artrite, sarcoidose ou esclerose amiotrófica lateral.
Но ты предпочитаешь быть уже в другом штате, когда эндорфины спадут и артрит вернётся.
Mas asseguras-te que já estás no próximo estado, quando as endorfinas deixam de fazer efeito, e a artrites regressam.
Помнишь, как тётя Айда любила готовить тебе её, до того как заработала артрит.
Lembras-te de a tia Ida fazer esse prato só para ti?
- Артрит. - Ох, это...
Artrite.
Мой чертов артрит даже не позволяет мне его ухватить.
A maldita artrite nem me deixa pegar nela.
Okay. У тети Иллы был артрит.
A minha tia Ella tem artrite.
У вас же артрит.
Não com a sua artrite.
Ювенильный ревматоидный артрит объясняет все, включая печень.
A artrite reumatóide juvenil ( ARJ ) explica tudo, incluindo o fígado.
Доктор Хаус полагает, что у Кенни Ю.Р.А. ювенильный ревматоидный артрит.
O Dr. House acredita que o Kenny tem ARJ, artrite reumatóide juvenil.
ƒорога € миссис'антер, у вас артрит, это так?
Minha querida Sra. Hunter, a senhora tem artrite, não tem?
У Степана артрит разыгрался.
A artrite do Stepan está pior.
У него прогрессирующий ревматоидный артрит в обеих ногах.
Ele tem artrite reumatóide progressiva nas pernas.
У него артрит.
Ele tem artrite.
Привёз ему метотрексат, чтобы он мог скрыть свой артрит.
Um deles é canadiano. Trouxe-lhe metotrexato para esconder a artrite.
- Кажется, у меня может быть артрит.
Acho que devo ter artrite.
Жду, пока ты зашьёшь селезёнку, чтобы мы могли сделать её биопсию и проверить на ревматоидный артрит.
Esperando que cuide do baço dela para podermos fazer a biópsia - e ver se é Artrite Reumatoide.
Это не ревматоидный артрит.
Não é Artrite Reumatoide.
Артрит?
Artrite?
Я вижу артрит ваших пястных костей и фаланг
Consigo ver a inflamação nos seus metacarpos e falanges.
А не артрит.
Não artrite.
Возможно, ревматоидный артрит с ранним началом.
- Pode ser artrite reumatóide juvenil.
- У нее ревматоидный артрит.
- Tem artrite reumatóide.
Артрит ухудшается, а не проходит.
A artrite só piora, não melhora.
Я так не думаю. У него тяжелый ревматоидный артрит.
Sofre de artrite reumatóide.
Ну я диабетик и у моей жены ревматоидный артрит
E eu sou diabético e a minha mulher tem artrite reumatóide.
Суставный артрит указывает на то, что ему далеко за 50, но это не может быть причиной такой степени ломкости.
Artrite nas articulações coloca-o com 60 anos, mas não é a causa do nível de degradação.
Потому что у него артрит был. Вот, согласно плану, здесь есть метраж комнат, коридоров, и мы так их примерно, точно воссоздали.
A planta do piso mostra as dimensões de todas as divisões.
Ревматоидный артрит.
- Artrite reumática.
У него артрит.
Confirmámos com os registos médicos.
Артрит.
Artrite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]