Базз Çeviri Portekizce
344 parallel translation
Я был в одной из тех машин... а Базз, один из тех ребят, он сел в другую машину... и мы ехали очень быстро... а потом я выпрыгнул перед тем как машина подошла к краю.
Entrei num daqueles carros. E o Buzz, que é um dos miúdos, entrou no outro carro. Tínhamos de guiar depressa.
Ладно, Базз, хватит.
Tudo bem, Moca. Agorajá chega.
- Базз, что там такое?
- Moca, o que se passa aí?
- Первый уровень. - Перегрузка, Базз!
- Atenção à gravidade, Moca!
Базз! Вернись!
volta para aqui!
- Лиланд "Базз" Харли.
- LeIand "Moca" harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Базз!
Moca!
Базз! Крыло!
Moca!
Базз Харли - настоящий герой Америки.
O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano.
Лиланд "Базз" Харли.
LeIand "Moca" harley.
Это - Базз, это - Хани.
Aquele é o Buzz, o outro é o Honey ( Mel )...
О, Базз, ты просто молодец.
Buzz foi muito simpático.
Базз подставил меня.
Fiz porque o Buzz me humilhou.
Базз извинился перед тобой.
O Buzz pediu-te desculpa.
Восемь - семнадцать, Базз!
H-1 7, Buzz.
Базз?
Buzz?
С рождеством, Базз.
Feliz Natal, Buzz.
Базз...
Buzz!
Базз Бронски.
Buzz Bronski.
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более 10 лет назад.
Chuckie Sol e Buzz Bronski. Têm uma história em conjunto. Eram sócios em empresas fraudulentas, há dez anos atrás.
Ладно, Базз.
Tudo bem, Moca.
- Базз, что там?
- Moca, o que se passa aí?
- Перегрузка, Базз!
- Atenção à gravidade, Moca!
Базз! Мы теряем высоту!
Estamos a despenhar-nos!
- Что вы имеете в виду? - Лиланд Харли по прзвищу Базз.
O seu pai não esteve metido num incidente semelhante?
Старый Базз Харли гордился бы тобой.
DeIta-nove em posição de ataque. O Topper vai a comandar.
Базз! Крыло!
Eu estou bem!
Ты должен им гордиться, сынок. Базз Харли - настоящий американский герой.
O teupaifez tudo o possível para salvara vida do Carteiro.
Лиланд Харли по прозвищу "Базз".
talvez conheça o piloto :
Привет, старина. Меня зовут Базз. Рад Вас видеть.
Sou o Buzz, gosto das mamãs, e faço o elevador voar todas as manhãs.
Идет Гаргантюа. - Мистер Грир. - Базз.
Senhoras e senhores, um passo para trás, que vem aí o Sr. Braz.
Видишь ли, Базз, Только гений в минуту озарения может создать то, что повторит успех. Например, хула-хупа.
Falta-lhe o brilho, o toque de génio, que o Hula Hoop tinha para ter sucesso.
Базз не мог придумать этого.
O Buzz não podia tê-la inventado.
Базз, он тоже действует против Вас?
Ele também trabalha contra si?
Базз, ну что ты?
Buzz, isso é maravilhoso.
Но Базз...
Mas, Buzz...
Рейс Бэнион и Базз Олдрин : второй человек на Луне.
Race Banyon e Buzz Aldrin, o segundo homem na Lua.
Я думаю борьба еще не окончена Базз, если тебя действительно так зовут.
Acho que o concurso não acabou ainda, Buzz. Se é este o seu nome.
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Eu sou o Buzz Lightyear. Ranger espacial.
Я Базз Светик. Я пришел с миром.
Sou o Buzz Lightyear.
Я в порядке а Базз нет.
E depois saltar antes do carro chegar à beira do penhasco. Eu saí-me bem, mas o Buzz não,
Базз!
Estamos a despenhar-nos!
Мои носки! Базз!
aquelas são as minhas meias!
Базз!
Buzz!
Базз!
- Mantém-te calmo!
Базз!
Agarra-te!
- Базз?
A divertires-te na noite, hã?
- Базз, я никогда...
- Mas eu jamais...
Базз Светик из Звездной команды.
Buzz chama Comando Estelar.