Барак обама Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Президент Барак Обама - демократ Джон Маккейн - республиканец
PRESIDENTE BARACK OBAMA DEMOCRATA JOHN mccain REPUBLICANO
Барак Обама - социалист, всё так просто.
O Barack Obama é um Socialista, é assim de simples.
Барак Обама поведёт нас всех в новую эру процветания.
'Barack Obama vai conduzir-nos a uma nova era de prosperidade.'
Барак Обама младший? !
Barack Obama Jr.?
Барак Обама - марионетка Нового мирового порядка, его задача - основать новый всемирный банк, разрушить экономику этой страны, и ввести мировое управление.
O Barack Obama é um fantoche da Nova Ordem Mundial para trazer um Banco Mundial, para destruir a economia deste país, e para trazer o Governo Global.
По мере того, как общественность начинает осознавать, что Барак Обама хладнокровно предал обещания, данные им американскому народу, правительственные СМИ и лидеы Демократической партии задействуют тактику "разделяй и властвуй".
Enquanto o público começa a acordar para o facto que o Barack Obama o trai friamente as promessas que fez ao povo americano, e os media do estabelecimento e os líderes democráticos invocaram a táctica de dividir e conquistar.
Пока банкиры были заняты дележом Мира на саммите G-20, Барак Обама был в Нью-Йорке, в Организации Объединенных Наций, так как он получил новое задание :
Enquanto os banqueiros estavam ocupados a roubar o mundo na Cimeira do G-20, o Barack Obama estava em Nova Iorque, nas Nações Unidas porque ele tem um novo emprego, presidir o Conselho de Segurana das Nações Unidas,
Барак Обама - первый президент, занимающий две должности одновременно.
O Barack Obama é o primeiro presidente a ocupar dois lugares simultaneamente.
Но теперь Барак Обама присягнул на верность мировому правительству и Организации Объединенных Наций, которую он возглавляет.
Mas, agora, o Barack Obama jurou fidelidade ao Governo Mundial e às Nações Unidas que ele preside.
Осознайте этот факт : Барак Обама в настоящее время возглавляет Совет Безопасности ООН.
Deixa que acente muito bem, o Barack Obama agora lidera o Conselho de Segurança das Nações Unidas.
Барак Обама, вот кто у нас Президент.
O Barack Obama é que é o Presidente.
"Барри" Обама и есть Барак Обама.
"Barry" Obama é o Barack Obama.
Раз Барак Обама, видимо, не в состоянии об этом позаботиться.
Algo que o Barack Obama aparentemente não tem conseguido fazer.
Барак Обама не заботится о чёрных людях.
Barack Obama não quer saber dos negros.
Барак Обама.
- Barack Obama.
Барак Обама посетит школу Джеймса Вудса.
Barack Obama vem fazer uma visita ao Liceu James Woods.
Президент Барак Обама в следующем месяце посетит школу Джеймса Вудса, и наш городок весь в предвкушении.
O Presidente Barack Obama irá visitar o Liceu de James Woods no próximo mês, e a nossa pequena cidade não podia estar mais zumbida.
- Президент Барак Обама!
- O Presidente Barack Obama!
Барак Обама?
Barack Obama?
Это потому, что Барак Обама отобрал мои права.
Porque aquele Barack Obama me tirou a carta!
Шериф Бельфлер, правда, что Барак Обама действительно стоит за недавней стрельбой и похищением местного вампира?
Xerife Bellefleur, é verdade que o Barack Obama está por trás dos recentes tiroteios e no rapto de um Vampiro local, não resolvidos?
Это иронично, потому что наибольшим врагом фальшивого республиканца это не Нэнси Пелоси или Гарри Рид или Хиллари Клинтон или Барак Обама, это этот человек.
É irónico, porque o maior inimigo do falso republicano não é Nancy Pelosi, Harry Reid, Hillary Clinton ou Barack Obama. É este homem.
На Гавайях, где родился Барак Обама, закрываются избирательные участки, в Айдахо, Орегоне, и штате Вашингтон участки тоже закрываются.
Havai, onde Barack Obama nasceu. vai fechar as urnas. Idaho, Oregon e o estado de Washington, e esses Estados têm sido Democratas nas corridas presidenciais nos anos recentes.
И согласно данным СиЭнЭн, сорокасемилетний Барак Обама станет вновь избранным президентом США.
E a CNN agora pode agora projectar que Barack Obama, 47 anos, será o presidente eleito dos Estados Unidos.
- Это Барак Обама из Вашингтона.
Sou o Barack Obama de Washington.
Барак Обама!
Barack Obama!
Это... Барак Обама!
Aqui fala o Barack Obama!
Это президент Барак Обама. Приходите на вечеринку по адресу Уэст-Олмстед, 2203.
Fala o Presidente Barack Obama, a dizer-vos para irem a uma festa ótima, esta noite, em West Olmstead, 2203.
А Барак Обама играет в баскетбол с Эриком Холдером.
E o Barack Obama joga basquete com o Eric Helder.
Вначале я хотел бы напомнить, что Барак Обама сам высказывался по этим вопросам, когда он баллотировался на должность, которую занимает сейчас.
Bem eu começava por sublinhar aquilo que o próprio Barack Obama disse sobre estas questões quando estava a concorrer para o cargo que agora ocupa.
- Подумаешь! Барак Обама – дешевка.
O Obama é um vendido.
потому что Барак Обама – просто дешевка.
porque o Barack Obama é um vendido.
Если за час ничего не поменялось, все еще Барак Обама.
A não ser que tenha mudado na última hora, é Barack Obama.
CNN может объявить, что Барак Обама станет президентом США.
A CNN pode agora projectar que Barack Obama, de 47 anos, tornar-se-á Presidente dos Estados Unidos.
Барак Обама отчаянно защищает правительственные программы... Уверяя, что они используются крайне осторожно... Только с благими намерениями.
O Presidente dos EUA, Barack Obama, defende firmemente os programas do governo americano, insistindo que foram conduzidos com muitas salvaguardas e procurando evitar abusos.
Барак Обама писал об этом в своей книге.
O Barack Obama escreveu sobre isso no livro dele!
Барак Х. Обама, который во время избирательной кампании выступал против войны, продолжает войну в Ираке, массово расширил войну в Афганистане, и развязал новый конфликт в Пакистане.
O Barack H. Obama, que correu como um candidato anti-guerra, continuou a Guerra no Iraque, expandindo massivamente a Guerra no Afeganistão, e desencadeou um novo conflito no Paquistão.
Ралло, Барак Хусейн Обама и есть первый чернокожий президент.
Rallo, Barack Hussein Obama é o primeiro presidente negro.