Барбер Çeviri Portekizce
83 parallel translation
- А второй, Барбер, он мертв?
E o outro? Barber?
- Дэнни Барбер.
Do Danny Barber.
Извините, где мне найти Марион Барбер?
- Desculpa. Pode levar-me levar até a Marion Barber, por favor?
- ДиКарлуччи! Барбер, Сопрано! Живее, не отставайте!
DiCarlucci, Barber, Soprano, vamos lá!
- " Самуэль Барбер.
- " Samuel Barber.
Барбер!
Barber!
Барбер погиб.
O Barber morreu...
Джен Барбер, женоненавистница, напала на бездомную женщину, а затем — и на весь женский пол
JEN BARBER, UMA MISÓGENA, ATACA UMA SEM-ABRIGO E DEPOIS ATACA O SEXO FEMININO...
Спасибо, Джен Барбер.
- Obrigado, Jen Barber. - Não, não, não.
Джен Барбер.
Saímos por cima.
- Джен Барбер.
Jen Barber.
Тебе придется принять тот факт что твоя вечеринка прошла с огромным успехом, Джен Барбер.
Vais ter de admitir. Deste um jantar de sucesso, Jen Barber.
[Джен Барбер. Помошник мистера Рейнхолма.]
ASSISTENTE DE MR. REYNHOLM
Потрясенный красотой Джен Барбер, служащей Рейнхольм Индастриз,
Louco por Jen Barber uma funcionária da Reynholm Industries,
[Кабинет Джен Барбер. Работник месяца, ноябрь 2008 года.]
"Escritório de Jen Barber" "Funcionária do mês"
Наш работник месяца и эксперт по комьютерам, Джен Барбер, любезно согласилась рассказать нам о своей работе в отделе тех-поддержки.
Nossa funcionária do mês e especialista em computadores, Jen Barber... Concordou em dizer algumas coisas sobre seu trabalho no departamento de TI.
Детектив Барбер.
Detective Barber.
Я Джен Барбер.
Chamo-me Jen Barber.
Барбер из технической службы введет вас в курс.
O Barber, dos Serviços Tecnológicos, vai deixar-vos a par.
Барбер, ты там?
Barber, estás aí?
Барбер.
Barber.
Докладывай, Барбер.
Fala comigo, Barber.
Отличная работа, Барбер.
Bom trabalho, Barber. Até logo.
- Это детектив Джерри Барбер из 15-ого участка.
- Det. Jerry Barber, 15ª Divisão.
Барбер, проверь паспорт.
Barber, preciso que verifiques um passaporte.
Барбер протащит аудио сигнал до самого отдела.
O Barber vai transmitir o áudio para a DPD.
Барбер, не мог бы ты... оставить нас наедине, пожалуйста?
- Está bem. Barber, podes deixar-nos a sós, por favor?
Барбер, насядь на материал с камеры второго этажа,
Barber, mostra as imagens do segundo piso.
Спасибо за разъяснение, Барбер.
Obrigada pelo esclarecimento, Barber.
Эрик Барбер говорил, ты бесстрашный и гениальный агент. Ну...
O Eric Barber disse que tu és inteligente e corajosa.
Ты бы мог ее спасти, Барбер?
Podias salva-la?
Привет, Барбер.
Olá, Barber.
Барбер?
Barber?
- Томас Барбер
- Thomas Barber.
Как Барбер промахнулся?
Como é que o Barber falhou?
Никогда не догадаешься, кому звонил Барбер.
Nunca irás adivinhar para quem ele ligou.
Привет, Барбер.
Barber.
Барбер, мне понадобится срочная эвакуация.
Barber, vou precisar de uma pick-up com fogo.
Барбер, когда я вернусь, мне понадобятся карты, которые прислало Управление спутниковой разведки.
Barber. Quando eu voltar, quero os mapas geoespaciais que o NRO mandou.
Эрик Барбер.
Eric Barber.
Да, Барбер, что у тебя?
Sim, Barber, o que foi?
Барбер говорит, нашли коттедж в Хиллкресте.
O Barber disse que encontraram uma cabana em Hillcrest.
Его зовут Сэм Барбер. Сэмми?
- O seu amigo da secção de estatística, Sam Barber.
- Барбер сказал- -
- olha diz ao Barbeiro...
- Первый шеврон закодирован. - Барбер.
Barber.
Благодаря новому ролику, пару удалось опознать. Джен Барбер и Рой Треннеман, работники "Рейнхолм Индастриз".
As novas imagens levaram à identificação da dupla...
Джен Барбер — не женоненавистница, а их защитница, их чемпион.
Isso parece muito estranho.
Приветствую вас, Джен Барбер. Это ваш приговор.
Saudações, Jen Barber.
Мы можем поговорить? Это ты, Барбер?
- És tu, Barber?
Спасибо, Барбер. Знаешь, можешь звать меня Эрик.
Podes chamar-me Eric.
Барбер.
- Barber.