Берку Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Вы сказали "спасибо" д-ру Берку за то, что он вас подвез?
- Agradeceram ao Dr. Burke pela boleia?
Ты поставила бы Берку клизму?
Fazias um clister ao Burke?
Ты хоть Берку про ребенка сказала?
Já pensaste em contar ao Burke acerca do bebé?
Кристина, звони Берку.
Cristina, telefona ao Burke.
Ты переехала к Берку или нет?
Foste viver com o Burke ou não?
Ладно, если хочешь, чтобы я призналась Берку, я признаюсь.
Tudo bem. Queres que eu diga ao Burke que não fui viver com ele, eu digo.
доктору Берку.
- Bem feito.
Послушайте, есть только одна причина, по которой я солгал Берку, потому что я хотел эту операцию по пересадке.
Eu só menti ao Burke porque queria entrar na operação.
Думаю надо купить что-то Бэйли и Берку.
Acho que vou comprar uma coisa para a Bailey. E para o Burke.
Эй, Янг, эм, могу я помочь Берку -
- Yang, posso...
Ты сказала об этом Берку?
- Dizes ao Burke?
Я ассестировала Др. Берку в деканюлировании сердца.
Eu assisti o Dr. Burke, que decanulou o coração.
- Она собиралась позволить Берку - Берку, с дрожащей рукой оперировать моего отца
Ela ia deixar o Burke "tremeliques" operar o meu pai.
я говорил Берку, я мог бы исправить его руку и... ты сделал да его не парализовало или повредило ему у него судороги и если бы он был честен по этому поводу
Disse ao Burke que lhe tratava da mão. E trataste. Ele não está paralisado nem incapacitado.
Не жалуйся на Кристину, Берку, договорились?
Não fales da Cristina com o Burke.
она хороша, действительно хороша нет никого лучше Берка тогда почему я не могу позволить Берку?
- Ela é boa. Muito boa, mas ninguém é melhor que o Burke. - Então não o posso ter porquê?
Я скучаю по Берку
Sinto falta do Burke.
Знаешь, если хочешь меня отблагодарить, можешь сказать Берку, что у него нет больше судорог
Se me queres agradecer, podes perguntar ao Derek... se o Burke teve tremores.
Не мог бы ты позволить доктору Берку знать это у мистера О.Мэлли медицинский кризис прямо сейчас, и я думал, что он хотел бы знать.
Podes dizer ao Dr. Burke que o Mr O'Malley está a ter uma crise médica, achei que ele queria saber.
Он предлагал Берку.
Vai. O Burke.
Янг, Берку нужна ваша помощь
Yang, o Burke precisa de ti em Cardio.
Скажите доктор Берку.. Я не хочу операции
Diga ao Dr. Burke... que não quero a cirurgia.
мы скажем Берку сейчас же мы?
- Estávamos a falar do Burke, agora. - Estávamos?
Продажному Берку совсем не одиноко в аду
Oh, Burke, não é o único enchendo os bolsos no senado.
Знаешь, если бы Берк был здесь, ты бы может и выбрался из этого, потому что ты нравился Берку.
Sabes, a única forma de saíres da tua miserável situação, seria se o Burke aqui estivesse, porque eras o companheiro do Burke.
Либо выполняйте приказ, либо я скажу Генри Берку, что вы не подчиняйтесь.
ou faz o que lhe mando ou digo a Henry Burke que não acatou uma ordem directa dele.
У вас не было никакого права позволять агенту Берку исчезать вот так
Não tinha nada que ajudar o Burke a desaparecer.
Позвоните агенту Питеру Берку, ладно?
- Chame o agente Peter Burke, pode ser? em tribunal.
Ты скажешь Берку, чтобы он перестал разнюхивать, иначе об этом узнают все.
Diz ao Burke para parar de bisbilhotar, ou as fotos vêem a público.
Пока на вас был отслеживающий браслет, вы помогли агенту Берку достичь впечатляющие 94 % обвинительных приговоров.
Enquanto esteve restrito a uma pulseira de localização, ajudou o Agente Burke a obter uma impressionante 94 % de casos resolvidos.
Я как раз давал показания агенту Берку.
Estava a prestar o meu depoimento ao agente Burke.
К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко.
Com o tempo vais telefonar ao agente Peter Burke, mas já vamos estar muito longe.
Вы двое больше не отчитываетесь агенту Берку.
Vocês dois não reportam mais para o Agente Burke.
Два дня назад голова, принадлежавшая 23-летнему Уэйду Берку, выкатилась из "капсулы времени" в Бронсон-Спрингс, штат Колорадо.
Há dois dias, a cabeça que pertencia à Wade Burke, 23 anos, saiu de uma cápsula do tempo em Bronson Springs, Colorado,
Если Субъект счел себя жертвой какой-то несправедливости, это могло подтолкнуть его к мести не только Уэйду Берку, но и всему городу.
Se o suspeito se sentiu vitimizado ou que uma injustiça lhe tenha sido feita, motivou a sua necessidade de vingança, não apenas conta Wade Burke, mas contra toda a cidade.
Питеру Берку неловко.
O Peter Burke desconfortável.
Джеку Берку
"Gabinete de Investigações Especiais"
- Слово Би-Би Бёрку, который находится на месте преступления...
Passamos agora para o Burke que está no local...
Передай доктору Берку, что Кит согласен на операцию.
Olá, Amy.
Янг, ты ассистируешь др. Бёрку.
Yang, vais operar com o Dr. Burke.
( Комната, в которой работают дилеры по ценным бумагам ) Вообще-то, я как раз рассказывал Бёрку о деталях.
Na realidade, estava a actualizar o Burke, com os detalhes.
Ты подчиняешься Бёрку, пока не найдешь Кэффри и ту девочку.
Reportarás ao Burke até encontrares o Caffrey e a rapariga.
И ты не помог Бёрку? Почему?
Já passou por cima do Burke?
Можешь задать один вопрос. Я перешлю его Бёрку СМС, а мой человек отправит тебе его ответ.
Vou mandar uma SMS ao Burke, e ele enviará uma SMS de volta.
Идёшь к агенту Бёрку?
- Sim, sim. - Vamos os dois.
Что известно Бёрку?
Quanto é que o Burke sabe?
Как вы объясняли майору Невиллу и капитану Бёрку.
Como explicaste ao major Neville e ao capitão Burke.
Это мой дом! - Карен, звони Доктору Бёрку.
- Karen, liga ao Dr. Burke.
" Я могу помочь Бёрку.
" Posso ajudar o Burke.
Я застрелил сенатора Терренса Пратта... человека, который сломал мне жизнь, оружием, которое принадлежит Питеру Бёрку.
Matei o Senador Terrence Pratt... o homem que arruinou a minha vida, usando a arma do Peter Burke.
Но адресован Питеру Бёрку.
Mas está endereçado para Peter Burke.