Бог любит троицу Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Бог любит троицу.
Bem, não há duas sem três.
Я где-то читала, что Бог любит троицу. И что в мире есть два сорта людей.
Li algures de que tudo na vida acontece aos três, que há dois tipos de pessoas no mundo :
Будем надеяться, бог любит троицу? Что это значит?
"Esperemos que à terceira seja de vez." O que quer isto dizer?
Кто знает, быть может, Бог любит троицу.
Quem sabe, talvez à terceira seja de vez.
Бог любит троицу. Пей!
Não há duas sem três.
Бог любит Троицу.
É a terceira vez dele.
Бог любит троицу.
- À terceira é de vez.
Бог любит троицу?
E o que é que dizem, a terceira vez é boa sorte?
Бог любит троицу, верно?
A 3ª vez é a da sorte, certo?
Бог любит троицу.
À terceira é de vez.
Говорят, Бог любит троицу.
Dizem que a terceira vez é a melhor.
Говорят, бог любит троицу.
Dizem que coisas boas vêm à terceira. Elas vêm. Mas tenho de voltar.
"Бог любит троицу?"
"À terceira é de vez?"
бог любит троицу!
– Nunca ouviste dizer que à terceira é de vez?
Бог любит Троицу.
Todas as coisas vêm em três
Бог любит Троицу.
Dizem que não há duas sem três.
Бог любит троицу.
- Mais uma vez para dar sorte.
Бог троицу любит.
À terceira é de vez...
Но, знаешь, говорят, Бог троицу любит.
Mas, à terceira é de vez.
Бог любит троицу.
"Na terceira vez vem a sorte" ( dito popular japonês )
Бог троицу любит.
Andam sempre em grupos de três.
Бог троицу любит.
À terceira é de vez.
Ладно, Бог троицу любит.
À terceira é de vez. Vejamos o que temos aqui.
Говорят, бог троицу любит.
Dizem que a segunda vez não é suficiente.
Бог троицу любит.
À terceira é de vez!
Бог троицу любит.
Bati uma terceira.
А Бог троицу таки любит.
Sabia que à terceira ele ia entender.