English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Браво

Браво Çeviri Portekizce

1,745 parallel translation
Браво!
Bravo!
Браво, Джульетта... и Оскар.
Bravo, Juliet... e Óscar.
- Браво.
Ainda bem.
Вик Бандино, местная охрана "Альфа Браво"
Vic Bandino, da Segurança Privada Alpha Bravo.
Браво.
Bravo.
Браво, Келлер.
Bravo, Keller.
Браво, Лиза.
Bravo, Lisa.
Браво, Мартин.
Bravo, Martin. Bravo.
Браво. Итак, посмотрим что остальные тупицы могут предложить.
Bem, vejamos o que o resto dos simplórios têm para mostrar.
- Браво.
- Muito bem.
- Браво.
- Bravo.
Мама, браво!
Bravo, mamã.
Браво!
- Bravo! - Uau!
Браво, дельта, 312, генри.
Matricula Bravo, Delta, 312 Henry.
Браво!
Bravo, rapaz!
Браво, девушки.
Bravo, miúdas.
Шля-я-япа! Я хотел сказать : "браво!"
Quero dizer, yay!
Браво, Шеф.
Bravo, chefe.
- Браво, миледи.
Bravo, minha senhora.
- Браво!
- Ora aí está!
Говорит Браво 134.
Daqui estação Bravo 1-3-4.
Браво, миссис Батиста.
Bravo, Sra. Batista.
Надо же, браво команде Браво.
Bem, bravo para o esquadrão Bravo.
Отряд "Браво", наверное?
Para o Esquadrão Bravo, talvez?
Браво, Падме.
Muito bem, Padmé.
Комманда Браво цель южнее поворота на Кухио.
Equipa Bravo, alvo a virar para sudeste na Kuhio.
Ни следа застарелой боли. Браво.
Nenhuma cicatriz de sofrimento.
Команды альфа и браво на позиции.
Equipas Alpha e Bravo em posição.
Браво
Bravo.
- Как изящно. Браво.
- Muito elegante.
О, браво, Тимми!
Muito bem, Timmy!
Браво, братишка!
Boa, maninho. Nunca perdes uma hipótese, pois não?
Браво! У меня просто слов нет!
Isto foi incrível.
Браво, Квини, браво!
Bravo, Queenie! Bravo!
- Браво, браво!
- Bravo, bravo!
Браво! Браво!
Bravo!
Адмирал это Икс рей браво 7-0.
Comandante da frota, aqui é XB70.
Браво!
Estou.
- Мило. - Браво, браво.
Bonito.
- Браво! Браво!
- Bravo!
Браво, браво.
Bravo, bravo!
Команда Браво, за мной.
Equipa Bravo, sigam-me, sigam-me.
Команды "Альфа" и "Браво" приступайте к захвату цели.
Equipas Alpha e Bravo, movam-se para apreender o alvo.
Браво! Уилл, я, я приехал в Лондон, чтобы стать знаменитым. Нет, великим поэтом.
Will, eu vim para Londres para ser um grande e elevado poeta.
Браво!
Bravo.
Браво.
Bravo!
- Браво.
- Bravo!
- Браво!
Bravo!
Подразделение Браво, шаг вперёд!
Unidade Bravo, avancem.
Браво мне.
Posso chamar alguém da Cirurgia Plástica.
Браво!
Parabéns, muito bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]