Брандт Çeviri Portekizce
81 parallel translation
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
Capitão Mueller e Tenente Brundt, do Esquadrão Especial de Investigação. Ou do que chamamos "Serviço Rápido".
Вы не хуже моего знаете этот приказ, майор Брандт.
Conhece esta ordem tão bem como eu, Major Brandt.
Пегги Брандт, газета "Трибьюн".
Sou Peggy Brandt da'Tribuna'.
- Брандт. ЦРУ, спец по Колумбии.
CIA, trabalha na Colômbia.
- Питер Брандт. - У меня вопрос к госсекретарю.
- Eu preciso falar com ele.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
Peter Brandt, CIA, secção Latino Americana. Ele era um dos alvos.
- Мистер Брандт, я не спорю.
Brandt, eu não estou a discutir.
Брандт добился того, что война пришла на нашу территорию.
O Peter Brandt falhou. Tudo que ele fez foi trazer guerra aos americanos.
- Вопросы есть, мистер Брандт?
- Tem alguma pergunta, Sr. Brandt? - Não, nenhuma.
Скажите правду, Брандт.
Diga-me a verdade, Brandt.
Ты скотина, Брандт.
Merda, é você Brandt.
- Клерик Брандт...
- Cleric Brandt...
Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия.
Hedwig Brandt, de Crailsheim, na Suábia.
- Директор Брандт.
- Director Brandt.
Канцлер Брандт назвал эти атаки "трусливыми и низкими".
O Chanceler Federal chamou de'covardes'os ataques ao grupo Springer...
Мистер Брандт продолжает косить часть нашего газона.
Sr. Brandt mantém cortada parte da nossa relva.
— Мистер Брандт...
- Sr. Brandt...
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка.
Uh, Sr Brandt, É sobre a linha de limite de propriedade que está ali.
Господин Брандт, первая линия.
Mr. Brandt, linha um, para si.
Ее бывший зять - Рон Брандт.
O seu ex-genro, Ron Brandt.
Оказывается, Рон Брандт управляет компанией, которая снабжает военных подрядчиков специальными оперативными отрядами по всему свету
O Ron Brandt dirige uma empresa que abastece forças militares por todo o mundo.
Сенатор Брандт, рад, что вы выбрались.
Senador Brandt, fico feliz por ter vindo.
Сенатор Брандт, с сожалением вынужден доложить что третьего числа Капитан Стивен Дж. Роджерс без вести пропал в тылу врага. Воздушная разведка не принесла результатов.
Senador, lamento comunicá-lo que o Capitão Steven G Rogers desapareceu atrás das linhas inimigas no dia 3.
Джефри Брандт, президент Купер - Вайсс фармасьютикал.
Jeffrey Brandt, CEO da farmacêutica Cooper-Weiss.
Десятью секундами позже, все руководство начало падать подобно мухам, а Брандт был мертв.
Dez segundos depois, na mesa principal estavam a cair como tordos e o Brandt estava morto.
Почему Брандт мертв, а другие просто заболели?
Porque é que o Brandt morreu e os outros apenas ficaram doentes?
Джеффри Брандт.
Jeffrey Brandt.
Миссис Брандт в стабильном состоянии, но под сильным успокоительным, так что не налегайте сильно.
A Sra. Brandt está estável, mas fortemente sedada, por isso vão com calma.
Миссис Брандт?
Sra. Brandt? Sou a sargento McCluskey.
Спасибо. Клэр думала о том, как Брандт разговаривал с кем-то по телефону.
A Claire pensou no Brandt a falar com alguém ao telefone.
Ну, Джеффри Брандт был важным человеком, поэтому мы и интересуемся его убийством.
Bem, o Jeffrey Brandt era um homem importante. Isso faz com que o seu homicídio seja uma coisa em que estamos interessados. Homicídio?
думаю, это мог быть Брандт.
Acho que pode ter sido com o Brandt.
Камеры видеонаблюдения в вестибюле зафиксировали его встречу с Клэр Брандт трижды за последний месяц в одном и том же номере.
As câmaras de segurança no átrio... apanharam-no num encontro com a Claire Brandt... três vezes no último mês e foram para um quarto. Está bem, o que estava a fazer com a esposa do Brandt?
Вы знали, что Брандт планировал уволить вас? Это абсурдно!
Sabia que o Brandt planeava despedi-lo?
Валланс отодвинул свой бокал, а Брандт взял его.
O Vallance afastou o copo dele para o lado, o Brandt pegou nele.
Джефри Брандт рассказал кому-то, кому-то очень преданному ему и разбиравшемуся в химии.
- Claro, claro. Alguém disse ao Jeffrey Brandt, - alguém leal a ele.
Брандт отправил информацию Кристе Меркер три недели назад.
O Brandt enviou as informações à Christa Merker há três semanas.
Криста и Брандт знали, что джоннекс убивает и они оба знали, что Валланс спрятал результаты и откупился от Энцо.
O Brandt e a Christa sabiam que o Jannex era um assassino... E ambos sabiam que o Vallance escondeu os resultados e pagou ao Enzo.
Компания была бы уничтожена. - Значит, Брандт сдался.
Teria arruinado a empresa.
Эллен Брандт.
Ellen Brandt.
- Аарон и Брандт мертвы. Потому что ищейка охотится за этим.
O Aaron Brandt está morto, graças à Detectora que persegue aquilo.
Брандт вывихнул лодыжку, а Рисдал простудился, поэтому в нашей команде нехватка игроков.
O Jimmy Brandt torceu o tornozelo e o Risdall tem gripe, por isso, a equipa de Varsity tem um jogador a menos.
Это то чем я действительно хочу заняться Джесси Брандт?
É o que eu quero fazer. - Jesse Brandt?
Слежка не врет, мистер Брандт.
A vigilância não mente, Sr. Brandt.
Хорошие новости в том, что оценку будет производить замначальника Брандт.
A boa notícia é que a nossa avaliação será feita pelo subcomissário Brandt.
Спросите Лизу Эллиот, которая схватила первоклассницу Джоэль Брандт, и унесла ее в безопасное место, только чтобы увидеть, как она умирает после одного из 102 выстрелов в школе "Рэд Хоук."
Perguntem a Lisa Elliot. Que socorreu uma criança chamada Joelle Brandt e colocou-a em segurança, apenas para vê-la morrer durante uma das 102 balas que acertaram na Escola Red Hawk.
Майор Брандт?
Major Brandt?
Мисс... как говорите, вас зовут? Пегги Брандт.
Peggy Brandt.
Пегги Брандт?
Peggy Brandt?
Почему она просто не подождала, когда Брандт сам не избавится от него?
Porque não esperou ela que o Brandt se livrasse dele?
Брандт?
Brandt?