English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Брендон

Брендон Çeviri Portekizce

376 parallel translation
Я только шучу, Брендон.
Estava só a brincar, Brandon.
- Брендон, что ты чувствовал?
- O que sentiste, Brandon? - Quando?
О, о, о, я Брендон,
Ah, eu...
- Брендон, ты слишком далеко зашел.
- Estás a ir longe demais!
Я начинаю, Брендон.
- Começo a saber.
Брендон?
Brandon?
Брендон!
Brandon!
- Тогда что? Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить.
O Rupert Cadell é a pessoa mais capaz de desconfiar.
Брендон, между мной и Джанет все кончено.
Eu e a Janet separámo-nos.
- Я готов задушить тебя, Брендон.
- Era capaz de te estrangular.
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
O Brandon sentava-se aos pés do mestre.
Брендон у чьих-то ног?
O Brandon sentado aos pés de alguém!
- Брендон рассказывал о вас.
- O Brandon falou-me de si.
Ты говорил мне об этом, Брендон.
- Também me disseste isso.
О, мистер Брендон, я нашла ее.
Já encontrei, Mr. Brandon!
Брендон, что вот это?
Brandon, o que vem a ser isto?
- Правда, Брендон?
- Não é verdade, Brandon?
- Давай, Брендон, расскажи.
- Vá lá, Brandon.
Пожалуйста, Брендон, уже достаточно.
Por favor, Brandon, creio que já chega.
- Брендон?
- Brandon?
Хотел бы об этом узнать Брендон?
Como o nosso amigo Brandon adoraria saber isso!
Ах, Брендон со своей музыкой.
O Brandon e a música ambiente.
Брендон подставил меня. Он надеялся дать мне еще один шанс с тобой, а сам вышел из игры.
O Brandon disse que eu teria mais hipóteses com o David fora da corrida.
Постой. Ты убежден в том, что Брендон знал, что мы расстались до того?
Antes de eu chegar, o Brandon sabia que tínhamos rompido?
- Брендон?
- Brandon? - Sim?
Брендон! - Галантность поднимает свою голову.
- O cavalheirismo mostra quem é!
Мистер Брендон говорит, что он всегда в напряжении, когда устраивает вечеринку.
Mr. Brandon diz que as festas o deixam agitado.
Это Брендон придумал ради своей злой шутки.
O Brandon inventou isso. É uma piada sem graça.
- Я не люблю это, Брендон, и я буду...
- Não gosto e não...
- Не так ли, Брендон?
- Não Achas, Brandon?
Что ты думаешь, Брендон?
- Que é que Acha?
Я не думаю, что ты или Брендон там были, так ведь, Филлип?
- Tu ou o Brandon estiveram lá?
Брендон, я лучше пойду домой.
E melhor ir-me embora.
Разве тебе не понравилось? Нет, Брендон.
Não gostaste?
Мистер Брендон устроил вечеринку.
Mr. Brandon deu a festa.
Мистер Брендон прекрасно провел вечер.
Mr. Brandon teve uma noite encantadora.
Я боюсь до смерти, Брендон, думаю, нас поймают.
Estou morto de medo. Acho que vamos ser apanhados.
Это Брендон Шоу.
Fala Mr. Brandon Shaw.
- Брендон, кто это?
- Quem será?
Брендон, Брендон, мы можем притвориться, что нас нет дома?
Não podíamos fingir que saímos?
- Брендон, Брендон, это Руперт.
Brandon, é o Rupert!
- Брендон, я не могу.
- Não posso.
- Брендон, Брендон...
- Brandon, Brandon!
Брендон, он ведь не заряжен, правда?
Não está carregada, pois não?
- Извини за беспокойство, Брендон.
- Desculpa incomodar.
- Думаю, что Брендон слишком много выпил.
- Ele bebeu demais.
Я сказал "странно", Брендон?
Eu disse estranha?
Брендон, мы должны спрятать ее.
Temos de escondê-la.
- Привет, как ты Брендон? - Отлично.
Muito bem.
Что-то не так, Брендон?
- Alguma coisa correu mal?
- Брендон знает.
- O Brandon sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]