English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бристоль

Бристоль Çeviri Portekizce

50 parallel translation
Поедем в бар "Бристоль"? - Почему нет?
Hei, Max, podemos ir para o Bar Bristol?
- А какие дела? Она только сказала, что первым же поездом вернется в Бристоль, а оттуда они поедут вместе.
Só disse que regressaria no primeiro comboio para Bristol e que depois seguiriam juntas.
Она стояла в дверях, когда мы прибыли в Бристоль, а багаж уже был в коридоре.
Quando chegámos a Bristol, ela já estava à porta, com a bagagem no corredor.
Поезд прибывает в Бристоль.
O comboio chega a Bristol.
Если бы кто-нибудь заглянул в купе, когда поезд покидал Бристоль, то он заметил бы мадам Каррингтон живую и здоровую.
Se alguém tivesse olhado para a carruagem ao sair de Bristol, teria visto a Madame Carrington ainda com vida.
Бристоль, Вирджиния.
Bristol, Virginia.
На данный момент, это его самое протяжённое плаванье и его удачное завершение будет сигналом тому, что он готов к нашему великому путешествию на Бристоль Бей где нетронутая колония моржей принесёт изобилие -
É, de longe, a maior viagem que o barco fez e o fim da viagem assinalará que está pronto para a nossa grande viagem à Baía de Bristol cujo habitat inexplorado da morsa revelará abundância de...
И если бы они шли в Бристоль или Йорк, я бы даже не волновался.
E se fossem de Bristol ou York, não teria preocupações.
Бристоль ждет вас с распростертыми объятиями.
Bristol Ihe dá boas-vindas de braços abertos. Marchester, em breve, os terá.
Вт, Бристоль.
Watts, Bristol.
- Патрик : Джексон, Бристоль!
- Jackson, Bristol!
- Джексон, Бристоль!
- Jackson, Bristol!
Джексон, Бристоль.
Jackson, Bristol.
- Чанг, Бристоль.
- Chang, Bristol.
- Джексон, Бристоль.
- Jackson, Bristol.
- Harbinson, Бристоль.
- Harbinson, Bristol.
Это Бристоль.
É um Bristol.
У меня в восточном Метрополисе есть одно место. Склад на углу 95-й и Бристоль.
Tenho um lugar, a este de Metropolis num armazém no cruzamento da 95 com a Bristol.
Мы приезжали в Бристоль, на одни выходные, помнишь?
Viemos para Bristol num fim de semana, lembra?
Почему Бристоль?
Porque Bristol?
О парне из рабочего класса из Нью-Джерси. Доучился до Гарвардской школы бизнеса. Сделал карьеру в Бристоль-Майерс.
Saber sobre um miúdo da classe trabalhadora de Nova Jérsia, que trabalhou muito para entrar em Harvard, que subiu degraus na Bristol-Myers.
потому что весь Рим срал на Бристоль с высокой колокольни.
Porque Roma dá uma coça ao Bristol!
Отель Бристоль?
Falam inglês? O Hotel Bristol?
БРИСТОЛЬ, РОД АЙЛЕНД. ГОД НАЗАД.
Há um ano
Бристоль, Род Айленд, там за последнюю неделю исчезли три женщины.
Bristol, Rhode Island, onde três mulheres desapareceram na última semana.
Мне жаль, Лив, но я не покину Бристоль, пока Фрэнки не поймёт.
Sinto muito, Liv, não saio de Bristol até a Franky entender.
27 числа прошлого месяца, в 18 : 46 юго-восточный экспресс из Темпл Мидс, Бристоль...
"No dia 27 do passado mês," "o comboio das 18 : 46 da South Western Express, de Bristol..."
Она хотела поставить знак "Стоп" на пересечении Бристоль и Гринлиф, но потом она попала...
Ela queria meter um sinal STOP entre a Bristol e a Greenleaf, mas depois deu de caras com...
Поступают сообщения о радиоактивных осадках так же далеко, как Бристоль...
E começamos a ouvir falar em repercussões até Bristol...
- Поезд до Бристоль Темпл Мидс...
- O combóio até Bristol Temple Meads...
С тех пор он был тощий маленький мальчишка Бристоль.
Desde que era um rapazinho escanzelado, em Bristol.
На 313 Бристоль Стрит.
É na rua Bristol 313.
- Бристоль.
- Bristol.
- Домой. В Бристоль.
Eu vivo na Bristol.
Бристоль, Англия
BRISTOL, INGLATERRA 1898
Мое дело продать эти лекарства Бристоль-Майерс,
Obrigada.
Добро пожаловать в Бристоль, Френки.
Bem-vinda a Bristol, Franky!
Добро пожаловать в Бристоль, Френки.
Bem-vinda a Bristol, Franky.
Хорошо вернуться в Бристоль.
Obrigado.
- Эмм... вооруженные ограбления, Бристоль. - Мило. - А у тебя?
- Assalto à mão armada, Bristol.
5381 Бристоль.
5381 Bristol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]