Брукс Çeviri Portekizce
384 parallel translation
Тем не менее, не стоит пренебрегать тем, что оставил вам мистер Брукс.
Ouro. - Ouro? - Precisamente.
Такой, как его оставил Брукс.
Então onde estão?
Из них Брукс успел потратить три тысячи, а потом его сердце не выдержало.
Paguei 600 dólares pelo caixão com pegas de bronze. E deve-me o restante por guardar a sua mina.
Фил, друзья приходят в гости в халате и с упаковкой пива,.. ... а не в костюме от братьев Брукс.
Phil, amigos são os que aparecem em trajes de banho e cerveja... e não vestidos de fato elegante.
Ричард Брукс, вроде, или кто-то другой... Это лучшее, за что может взяться молодой начинающий писатель. понимаете, сказал : "Возможно, ни один человек не способен написать это".
ou outra pessoa qualquer... dizer : " Ninguém consegue escrever isto.
Есть очень много известных артистов-евреев, например Лорен Бэколл, Дайна Шор, Уильям Шетнер и Мэл Брукс. Мэл Брукс еврей?
Há muitos judeus nas artes... incluindo Lauren Bacall, Dinah Shore, William Shatner... e Mel Brooks.
Мел Брукс, оставь нас в покое!
Deixa-nos em paz, Mel Brooks!
Ей нравится Брукс Робинсон.
Ela gosta do Brooks Robinson.
Привет, Джейк. Где Брукс?
Olá, Jake, onde é que está o Brooks?
Брукс, есть листок бумаги и ручка?
Brooks, tens um papel e um lápis?
Рыжий, Энди, там Брукс.
Red, Andy! É o Brooks.
Прошу, Брукс.
Por favor, Brooks, acalma-te, sim?
Брукс, ты не тронешь Хейвуда.
Não farás mal ao Heywood.
Не тронешь, потому что он твой друг, а ты Брукс — благоразумный человек.
E sabes porquê? Porque é teu amigo e tu és um homem sensato.
Брукс, ради Бога, на шею его посмотри.
Olha para o pescoço dele, caramba!
Подожди, побудешь здесь столько же, сколько и Брукс.
Diz isso quando estiveres cá há tantos anos como o Brooks.
Как Брукс?
Como o Brooks?
Так же как и Брукс.
Tal como o Brooks.
Брукс Хейтлен это знал.
O Brooks Hatlen sabia-o.
Энсин Брукс небрежна.
A Alferes Brooks é negligente.
Майка бросила Фиона Брукс, виолончилистка из филармонии. И он отчаянно старался ее забыть.
O Mike tinha sido deixado pela Fiona Brooks, uma violoncelista na Filarmónica que ele estava a tentar esquecer o mais depressa possível.
Вот номер парня в службе социального обеспечения, Артур Брукс. Я позвоню.
Está aqui o número de um tipo dos Serviços Sociais.
Артур Брукс у телефона.
Fala Arthur Brooks.
Артур Брукс на месте?
Sr. Arthur Brooks está?
- Артур Брукс.
- Sou Arthur Brooks.
М-р Геррити, это Артур Брукс.
Sr. Gerrity, fala Arthur Brooks dos Serviços Sociais.
Артур Брукс, Социальное Обеспечение Нью-Йорка.
Arthur Brooks, dos Serviços Sociais de Nova Iorque.
- М-р Брукс, как дела?
- Sr. Brooks, como vai?
Артур Брукс, социальное обеспечение.
Arthur Brooks, dos Serviços Sociais.
Офицер Брукс это Дэнни Оушэн.
Agente Brooks... Fala Danny Ocean.
Илай был ассистентом профессора английской литературы в Брукс колледже.
Eli era professor assistente de Literatura inglesa em Brooks College.
Брукс.
Daqui Brooks.
— Мистер Брукс почему вы решили не поступать в киношколу?
- Sr. Brooks por que decidiu não ir para a escola de cinema?
Меня зовут Коттон Макнайт. Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.
O meu nome é Cotton McKnight e comigo, como sempre, o meu parceiro no crime, Pepper Brooks.
Осторожнее! "Брукс бразерс"
Cuidado! Brooks Brothers!
Мел Брукс пошел в туалет и он... толкнул дверью в меня.
O Mel Brooks saiu da casa de banho e levei com uma porta de mola.
- Да, Мел Брукс, ху?
A sério? O Mel Brooks? - Sim.
- Да - Это Мел Брукс?
- O Mel Brooks?
- ух-ху Мне нравится Мел Брукс. Я его фанат.
Sou um grande fã do Mel Brooks.
Мел Брукс ударил меня дверью. Порежь не голову.
O Mel Brooks acertou-me com uma porta de casa de banho.
Мэл Брукс никогда не бывает у Чарли Роуза, а когда бывает, он говорит о нацистах, и тогда ты засыпаешь и тебе снятся нацисты, и все они выглядят как Натан Лейн, и это преследует тебя несколько дней.
O Mel Brooks não vai ao Charlie Rose, e se for, fala de Nazis e quando vais dormir, sonhas com Nazis e todos se parecem com o Nathan Lane... e andas assustada durante dias. O que arruína os padrões de sono são os artigos sobre isso.
Здравствуйте, мистер Брукс.
Como está, Sr. Brooks?
Дело в моем сыне, мистер Брукс.
É o meu filho, Sr. Brooks.
Брукс сказал... что ты, типа, дурно влияешь.
O Brooks disse que eras tipo... negativo.
В главной роли Мел Брукс
O número de pessoas a receber benefícios aumentou para 39.000. Eles ainda estão operacionais em cerca de 3.5 milhões
Брукс, посмотри на меня.
Brooks, olha para mim.
ЗДЕСЬ БЫЛ БРУКС
"O Brooks esteve aqui"
Брукс.
Brooks. "
Как я люблю тебя как я люблю тебя моя дорогая Swanee Так что по твоему хочет Мел Брукс?
- O que quererá o Mel Brooks?
Или по телеку Мэл Брукс, и он такой забавный, и ты думаешь :
Ou está a dar o Mel Brooks e ele é tão divertido... e tu pensas :
"Мы живем в таком чудесном мире, где есть Мэл Брукс перед сном".
Que mundo maravilhoso em que vivemos, onde adormecemos a pensar no Mel Brooks.