English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бух

Бух Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Бух!
Pling!
Дотронешься до бака и БУХ!
Se tocas nos depósitos, rebenta.
- Что? Всё - бу-бух! - взорвалось!
Fez assim e rebentou.
Бух, малыш!
Bu, pá!
Трах-бух-бах!
Voilá!
Вы получаете это на свои губы, и бух.
Basta tocarem os seus, e pau.
о € сивьые бух € нки?
São uns pães lindos, não são?
ѕодожди здесь, € € поинесу тебе бух € нку с € мого вкусного € оом € тного хлеб €.
Fica aqui, que eu vou escolher um pão fresco e lindo para ti.
Рождественский дух, то есть бух, бухло.
- É o espírito de Natal. - Bebidas espirituosas. Álcool.
Бух-бух.
Os passos pesado.
Только вместо "Бух" пишем "Бык".
Mas pronunciamos a parte "vhaca" V-A-C-A,
* так : бух! * Заткнись.
Cala-te.
А всего лишь бух и пшик.
É apenas uma dança
Бух!
Pimba!
Все за кем мы следили растворились сразу как вы затеяли свои бух-бах, пиф-паф.
Os tipos que temos desaparecem quando vocês entram em cena.
Я имею в виду : ты сечёшь в бух.учёте, а у меня нет ни одного знакомого еврея на эту роль.
És bom com números, e não conheço nenhum judeu.
У большого русского медведь есть бу-бух
O grande urso russo tem um dói-dói.
Когда я откушу твою голову, будет звук бух или, может быть, хрясь
Quando eu morder sua cabeça, será vai fazer "pop" ou "crash"?
* Прицелиться - и бух! *
De olho no alvo e zum
- Бух. Вот, пожалуйста, можешь взглянуть на это.
Aqui tens, vê só isso.
Как гром средь ясного неба, этот звонок и бух...
Não sei, meu. Assim do nada, recebi uma chamada e de repente...
Короче, бах, бах, бах. Бух, бух, бух.
Enfim, armas, armas, armas!
Плюс, тут бух. книга, документы...
E tenho a minha mala, os meus arquivos...
"бух, потом вжик, потом бум".
"Choque, depois derrapagem e depois" vroom "..
Вы будете вести две бух. книги : одна для кредита, одну для дебета.
Fará dois livros, um de crédito, outro de débito.
Твои бух.книги не сведены
A vossa contabilidade é deficitária.
Итак, плохие парни расстреливают нас из автоматов Калашникова, и я становлюсь за пулемет, в ожидании пока они вылезут прицелиться, и, наконец, они там.... бух!
Os bandidos estão a atacar-nos com metralhadoras, e eu estou a aguardar na torre que eles apareçam e... quando aparecerem...
Ay-yi-yi, бух-бух.
Ay, ay, ay, bang-bang!
Они просто выскакивают, бух, лица — вот как это.
Aparecem de repente. Rostos como este.
Ой, мне пора. Сегодня же Бух-Вух.
Tenho que ir, hoje é o Buchwuch.
Я участвовал в работе с ФБР, ощутил бух братства.
Sentei-me no FBI. Senti a camaradagem.
Было похоже на па, па, па, па, па, па, бух!
Foi uma coisa do tipo...
Па, па, па, па, бух! Бух! Это смешно.
Teve muita piada.
Сегодня в 12.02 6 хорошо вооруженных мужчин атаковали офис Минобороны западного побережья по бух учету и согласованию контрактов.
Às 12 : 02 de hoje, 6 homens fortemente armados atacaram o escritório de contabilidade da Costa Oeste do Departamento de Defesa.
Скорее всего, убийца положил их в наволочку а потом, бух.
O assassino colocou-as numa fronha e depois...
Ты меня знаешь. Я пошел напрямую в бух-отдел.
Tu conheces-me, fui falar directamente com o contabilista.
Полный вперёд, чел! Бух!
Potência máxima, meu!
Просто, бух-бух-бах-бах.
Só, entendes...
Нашего. Бух. учёт и личные дела сотрудников МорПола, в основном, не секретная информация.
- Contabilidade e arquivos pessoais do NCIS, a maioria não confidenciais.
Бух.
Isso mesmo.
Бих, Бах, Бух.
Bing, Bang, Boom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]