Векс Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Гарри Векс?
Harry Wax?
Ищете букмекера по имени Гарри Векс.
Estejam atentos a um bookie chamado Harry Wax.
Вы Гарри Векс?
- O senhor é o Harry Wax?
Ты не можешь контролировать животное, Векс.
- Não podes controlar um animal.
- Я думала Векс исчез.
- Pensei que o Vex tinha partido.
Раз уж ты упомянул об этом, бармен и Векс оба клялись, что ты угрожал Баалу около бара
Agora que falaste, o barman e o Vex juram que ameaçaste o Baal no bar. E o Vex disse que tinhas um motivo para o matar.
И Векс даже сказал, что у тебя даже была причина чтобы убить его.
Eu não podia ter feito isso.
Но есть вещи, которые смогу сделать я. - Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его.
Lembra-te, o Vex pode entrar na tua cabeça, mas há maneiras de entrar na dele, também.
Плохо, но всё же это не наше дело Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля,
Nada bom, mas não é assunto nosso.
Не думаю, что лояльнось значит хоть что-нибудь для таких парней как Векс.
Lealdade não tem valor para tipos como o Vex.
Хорошо, Векс может заставлять людей совершать поступки.
O Vex força as pessoas a fazer coisas.
ну раз уж тебе не очень-то нравится Векс может ты мне расскажешь какие у него были разногласия с Баалом
Se não és fã do Vex, que tal dizer-nos porque se estranhou com o Baal.
Я думаю, рано или поздно, Векс начнет жаловаться, как и все.
Acho que cedo ou tarde, o Vex arranja sarilhos com todos.
Я уверена, Векс сделал это, но никто там не собирается говорить мне правду.
De certeza que foi o Vex, mas ninguém lá vai dizer a verdade. E tu?
Векс? Ох какой сюрприз. Векс тебя послал?
Mas que surpresa, o Vex mandou-te?
Векс связан с этим?
O Vex fazia parte disso?
Векс, развлекался с ней в другие вечера
O Vex divertiu-se noutras noites.
То есть вся эта... не-смогла-спасти-Лу-Энн-от-приведения-приговора-в-исполнение, Векс-утверждающий-что-у-него-есть-инфа-о-твоей-ма-штука.
Assim, o facto... de não poder salvar Lou Ann, mais o facto de Vex dizer saber sobre sua mãe...
Векс и Урзен,
Wex e Urzen ;
Мне приходится самой отрезать корочки на своих сэндвичах, и Векс считает, что мои пародии на Спанч Боба "так себе".
Tenho de tirar a côdea das minhas próprias sanduíches e o Vex acha que a minha imitação de Spongebob é "fraca".
- Что ж, получается Векс всё еще зло.
- Então o Vex ainda é mau.
И потом Векс показал Кензи фото.
E o Vex mostrou as fotos à Kenzi.
Векс!
Vex!
Векс, это правда...
Vex, isto é verdade?
Пошли, Векс.
Vamos, Vex.
Ты не можешь остановить мое превращение, Векс.
Não me podes impedir de me transformar, Vex.
Я ведь чюю ее там, Векс.
Consigo cheirá-la lá atrás, Vex.
- Большое спасибо, Векс.
- Muito obrigado, Vex.
Милый костюм, Векс.
Lindo traje, Vex.
- Поплачься мне, Векс.
- Chora-me um rio, Vex.
И что ты сделаешь, Векс?
Como vai funcionar, Vex?
Может, Векс прав?
Talvez o Vex esteja certo.
Векс, да?
o Vex, não é?
Гейм Векс - это консоль, верно?
Game Vex... é uma consola, certo?
Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке.
Por isso é que empresas como a Game Vex atribuem identificadores únicos para cada caixa.
- Векс
- e o dono do clube...
- А ты что скажешь, Векс?
Wex?