English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Видеодром

Видеодром Çeviri Portekizce

22 parallel translation
- "Видеодром" - что это?
- O que é isto? Videódromo?
Мне кажется, ему понравился бы "Видеодром"
Acho que ele gostaria do Videódromo.
Tы не слышала про шоу, которое называется "Видеодром"? - Видео что?
Conheces um programa chamado Videódromo?
Видеодром, это как видеоцирк, видеоарена
Videódromo. Como um circo, uma arena.
Tы сделал бы... "Видеодром"?
Farias uma coisa do género do Videódromo?
Pазве не там делают "Видеодром"?
Não gozes. Não é lá que fazem o Videódromo?
- Видеодром.
O Videódromo.
"Видеодром"
Videódromo.
С тех пор, когда я впервые увидел "Видеодром"
Desde a primeira vez que vi o Videódromo.
Мой отец помог создать "Видеодром"
O meu pai colaborou na criação do Videódromo.
Когда он понял, для чего его партнеры хотят использовать это он попытался забрать "Видеодром" и они его тихонько убили
Quando se apercebeu o uso que os sócios lhe queriam dar, tentou recuperá-lo e eles mataram-no, discretamente.
Кроме того, Макс, мы делаем "Видеодром"
Também fabricamos o Videódromo, Max.
Tы вчера записывал "Видеодром"?
Gravaste o Videódromo ontem?
Посмотрим, записался ли вчера "Видеодром" и тогда расскажу, что происходит
Veremos se ficou gravada a emissão do Videódromo de ontem, e eu conto-te o que se passa.
"Видеодром" никогда не передавался по открытым каналам Значит, тебя сюда устроил Бэрри?
O Videódromo nunca foi transmitido em circuito de sinal aberto.
Зачем кому-то смотреть такое грязное шоу, как "Видеодром"?
Porque é que alguém veria um programa nojento como o Videódromo?
"Видеодром" - это смерть
O Videódromo é a morte.
"Видеодром" все еще существует.
O Videódromo ainda existe.
Видеодром
- O Videódromo...
Это часть моей личной "Видеодром" коллекции.
- Esta faz parte da minha colecção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]