Виолета Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Виолета, не могли бы посмотреть, кто там у ворот, пожалуйста?
violet, podias mandar alguém fechar o portão?
Виолета рассказала мне.
A violet contou-me à porta.
Виолета!
violet!
Хорошо, Виолета, ты можешь идти.
Está certo, violet, podes ir.
- Виолета.
- A violet saiu.
Виолета, мы получали письмо от мистера Кюри?
violet, recebemos uma carta de Mr. Curry?
Виолета, вызови нам такси.
violet, arranja um táxi.
Спасибо, Виолета.
Obrigado, violet.
Что вы думаете об этом деле, Виолета?
Que pensas deste caso, violet?
Добрый вечер, Виолета.
Boa noite, violet.
Спасибо, Виолета.
Obrigada, violet.
Виолета подтвердит.
A violet está no julgamento.
Виолета?
A violet?
Интересно, Виолета не забыла получить лук...
Será que a violet se lembra de comprar cebolas?
Да, Виолета, что это?
Sim, violet? Que se passa?
Да, Виолета, да.
Sim, violet, estou mesmo.
Очень хорошо, Виолета.
Muito bem, violet.
Виолета придет?
A Violet vem?
Ладно. Виолета вперёд.
Vyolet, vais tu na frente.
Касл, Виолета не появлялась сегодня на работе.
Castle, ela não veio trabalhar.
Виолета?
Violet?
Виолета?
- Violeta?
- ищет ее. - Виолета?
A Katy é uma testemunha e os homens que mataram-lhe o pai