Владимир иванович Çeviri Portekizce
5 parallel translation
Никакой негативной информации, Владимир Иванович, никакой.
E muita calma, nada de se irritar.
До свиданья, Владимир Иванович.
Adeus.
Что ж, Владимир Иванович предчувствовал свою кончину.
Bem, ele pressentiu a sua morte antes do tempo.
Владимир Иванович не оставил завещания, и в силу вступает принцип наследования по закону.
Ele não deixou um testamento. Assim, o princípio legal da sucessão entra em vigor.
Во-первых, хочу сообщить вам, что Владимир Иванович не оставил долгов.
Em primeiro lugar, gostaria de esclarecer que ele não deixou dívidas.