Ганнибал Çeviri Portekizce
364 parallel translation
- Психиатр, Ганнибал Лектер.
- O psiquiatra, Hannibal Lecter.
Она надули Вас, Ганнибал.
Eles enganaram-no, Hannibal.
Отвечайте, Ганнибал.
Responda-me, Hannibal.
Джек, Ганнибал Лектер переводится в Мемфис.
Jack, o Hannibal Lecter está a ser transferido para Memphis.
Ганнибал Лектер может обслуживать людей.
Hannibal Lecter pode tratar da comida.
Уютная, если ты Ганнибал Лектор.
Aconchegado... para um Hannibal Lecter.
Ганнибал Лектер лучший сосед, чем ты
Sabes o Hannibal Lecter? Daria um co-inquilino melhor.
Ганнибал выглядит очень уставшим этим утром.
O Hannibal parece muito cansado esta manhã.
Другими словами, Клариса Старлинг и Ганнибал Лектер прониклись друг к другу симпатией.
E foi assim que a Clarice Starling e o Hannibal Lecter... desenvolveram uma amizade.
С наилучшими пожеланиями, ваш старый друг, Ганнибал Лектер, доктор медицины.
Cumprimentos, o seu velho amigo, Hannibal Lecter, Médico.
Человека, которого я ищу и который попал на эту плёнку, инспектор, зовут Ганнибал Лектер.
A pessoa que procuro, Inspector... que se vê de facto na cassete, é o Hannibal Lecter.
Доктор Ганнибал Лектер.
O Dr. Hannibal Lecter.
Ганнибал обращался к астрологам и предсказателям.
Aníbal usava astrólogos e videntes.
Я должен заметить, Ганнибал... что касается остального стада...
Devo dizer, Hannibal, falando pelo resto da vara...
Ганнибал, признайтесь.
Hannibal, confesse.
Д-р Ганнибал Лектер - потрошитель из Чиспика!
Dr. Hannibal Lecter é o Estripador de Chesapeake!
Ганнибал - каннибал!
Hannibal, o Canibal
Ганнибал виновен!
Hannibal Culpado!
Ваш старинный друг, Ганнибал Лектер.
O seu velho amigo, Hannibal Lecter.
Ганнибал!
Hannibal?
– Ганнибал Кинг!
Hannibal King.
Ну, меня зовут Ганнибал Кинг. А эту маленькую проказницу
O meu nome é Hannibal King e este diabrete é a Abigail.
Хренов Ганнибал Кинг!
Maldito Hannibal King.
В смысле, Лайонел Лутор прямо как Ганнибал Лектор говорит тебе, что надо искать и где это найти?
Quero dizer, o Lionel Luthor, dá uma de Hannibal Lector e diz-te o que procurar, e onde?
- Парень цитирует Ганнибал Лектера здесь.
O homem estava a citar o Hannibal Lecter ali.
Уксус! - Прямо как Ганнибал!
- Tal como o Aníbal!
- Прямо как Ганнибал!
- Tal como o Aníbal!
Ганнибал?
Aníbal?
Ганнибал пересёк Альпы, растворяя валуны уксусом.
O Aníbal atravessou os Alpes dissolvendo as pedras com vinagre.
Ганнибал!
Aníbal!
Видели фильм "Ганнибал"? " Фредди против Джейсона?
Basicamente, preciso de ratas que possamos cheirar e saborear.
Родео Драйв, Ганнибал.
Precisamos de ir ao Rodeo Drive, Hannibal.
Он как тень, Ганнибал, верю в это сегодня любое ЧП отелей Эллрой.
Este miúdo deve observar Hannibal que arrumou algo que se hospeda esta tarde no Hotel Ellroy.
А этот морщинистый старый говнюк, как перевозбудившийся Ганнибал Лектер, несколько месяцев ебал мне мозги доисторическими воспоминаниями о своем подростковом порно.
Esse velho enrrugado ficou meses atormentando-me como um canibal tarado no seu filme de pornô adolescente pré-histórico.
Ага, а Ганнибал Лектор - хороший психиатр.
E o Hannibal Lecter é um bom psiquiatra.
Ганнибал. Восхождение
HANNIBAL
Ганнибал, Миша, где вы пропадаете?
Hannibal, Mischa! Onde estavam?
Ганнибал! Иди-ка сюда.
Hannibal, anda cá!
Ганнибал, дай-ка сюда.
Hannibal, dá-mas cá.
- Отведи их в дом. - Идите. Ганнибал, присмотри за ней.
- Mete-os lá dentro.
Парня зовут Ганнибал Лектор.
O rapaz chama-se, Hannibal Lecter.
Ганнибал, ты должен следовать уставу приюта.
Hannibal... não respeitas a hierarquia.
Твой дядя был бы рад тебя видеть, Ганнибал.
O teu tio, teria gostado de te ver.
Ганнибал! - Миша!
- Hannibal.
- Ганнибал! Ганнибал!
- Mischa!
Ганнибал! Проснись! Все хорошо.
Hannibal, acorda!
- "Ганнибал-Каннибал".
Hannibal, o Canibal.
Ваш, Ганнибал Лектер. "
Hannibal Lecter. "
Думаю, Ганнибал.
Pensa nisso, Hannibal.
В какой стороне наш дом, Ганнибал?
Qual é o caminho para casa, Hannibal?
Ганнибал!
Hannibal!