English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дамская комната

Дамская комната Çeviri Portekizce

40 parallel translation
"Мистер Фитцсиммонс... дамская комната 50 долларов"
" Sr. Fitzsimmons... toilette, $ 50.
Где здесь дамская комната?
- Onde é a casa-de-banho?
В этом заведении есть дамская комната?
Aqui tem... um banheiro feminino neste estabelecimento?
- Где дамская комната? Спасибо.
- Onde está a menina?
Там есть дамская комната прямо по коридору.
Há um lavabo ao fundo do corredor.
- Это дамская комната.
Este é o das Senhoras.
Где дамская комната?
Onde é a casa de banho?
Я верю, что твоя дамская комната в Раю окрашена в голубой цвет яичной скорлупы, которого ты так и не добилась на Земле. Где ты?
Espero que a casa-de-banho do Céu esteja pintada com aquele azul claro que nunca conseguiste ter na Terra.
Извините. Где дамская комната?
Aonde é o quarto de banho feminino?
А где здесь дамская комната?
- Há aqui alguma casa-de-banho?
Слушайте, я не знал, что это была дамская комната.
Eu não sabia que era o banheiro feminino.
Но это дамская комната.
Mas isso é o banho de garotas.
Дамская комната?
Um local para me maquiar?
Наверху есть дамская комната, первая дверь справа.
Temos uma casa de banho das senhoras no cimo das escadas, 1ª porta à direita.
Кэв, где дамская комната?
Kev, onde é o wc feminino?
Дамская комната?
Quarto de banho das senhoras? Mesmo ali.
Дамская комната.
Lavabos.
Т.е. целая ванная комната и дамская комната.
Significa um quarto de banho completo e um lavabo.
Здесь есть дамская комната?
Posso usar o lavabo?
Где здесь дамская комната?
Onde é o seu lavabo?
- Где тут дамская комната?
- Onde é a casa de banho feminina?
Не подскажете, где дамская комната?
Pode-me dizer onde fica o quarto de banho das senhoras, por favor?
Дамская комната?
Casa de banho das senhoras?
Дамская комната...
- A casa-de-banho?
Не подскажешь, где дамская комната?
Olá. Dás-me um mapa até à casa de banho?
Дамская комната внизу, в холле рекламного агентства.
- O quarto de banho das senhoras é lá em baixo... no "hall" de entrada da agência publicitária.
Дамская комната наверху.
A casa de banho é lá em cima.
Дамская комната, Касл.
Casa de banho feminina, Castle?
Дамская комната прямо по коридору.
- Está bem. A casa de banho das senhoras é ao fundo do corredor.
Кстати, о шампанском, там дамская комната? Нет, нет, нет.
Por falar em champanhe, aquilo ali é a casa de banho?
Дамская комната наверху. Ясно.
A casa de banho é lá em cima.
Дамская комната в другом конце коридора.
A casa de banho fica na outra ponta do corredor.
Дамская комната дальше по коридору и налево.
O quarto de banho das senhoras é ao fundo do corredor e à esquerda.
Дамская комната там.
A sala de polvilhar é por ali.
Прошу прощения, а где дамская комната?
- Com licença. Pode dizer-me onde fica a casa de banho das senhoras?
– Дамская комната?
- A casa de banho?
А где дамская комната?
Onde fica a casa de banho das senhoras?
Где дамская комната?
A casa de banho?
Не дамская комната.
Não é a casa de banho.
А где дамская комната?
Onde é a casa de banho feminina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]