Два кусочка сахара Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Добавь два кусочка сахара - и побыстрее.
Põe dois cubos de açúcar, e despacha-te.
Черный, два кусочка сахара, раз ты все равно идешь.
- Simples, com 2 cubos de açúcar.
Господину Унадзи кофе с молоком и два кусочка сахара в десять.
Para Sr Unaji, café com leite, 2 colheradas de açúcar, às 10 da manhã.
- Два кусочка сахара?
Duas colheres de açúcar, certo?
Чашечка чая, два кусочка сахара.
Uma bela chávena de chá, dois cubos de açúcar.
Два кусочка сахара и сливки?
Duas de açúcar e desnatado?
Кофе, два кусочка сахара.
Café com açúcar.
Без молока, два кусочка сахара?
Preto, com açúcar, certo?
С молоком, два кусочка сахара.
Uma gota de leite, duas colheres de açúcar. Assim é que eu gosto.
Черный, два кусочка сахара, пожалуйста. Я буду наверху.
Preto, duas colheres de açúcar, por favor.
Два кусочка сахара.
Dois pacotes de açúcar.
Мне два кусочка сахара, крошка.
Duas colheres de açúcar no meu, boneca.
Два кусочка сахара.
Ele parece amigável, não parece?
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара, так?
Nescafé, natas, dois cubos de açúcar, certo?
"Нескафе", сливки, два кусочка сахара.
Nescafé, natas, dois cubos de açúcar.
Ладно. Хмм... насколько могу вспомнить, я просыпался каждый день в 6.30, чтобы сделать Шелли кофе, долить молока и положить два кусочка сахара.
Desde que me lembro que acordo todos os dias às 6h30 e faço um café para a Shelly com leite e duas colheres de açúcar.
Кофе и два кусочка сахара.
Café light, duas de açúcar.