Декстер Çeviri Portekizce
1,223 parallel translation
Декстер, ты что-то куришь?
Dexter, andaste a fumar alguma coisa?
Декстер, если Эйнджел приставал ко мне, как указывают на то доказательства, тогда ему придется отвечать за последствия, ты так не думаешь?
Dexter, se o Angel me violou, como as provas parecem indicar, deve sofrer as consequências. - Não concordas?
Главное, что я буду вне досягаемости. Навсегда. Ну же, Декстер!
O que interessa é que estarei incontactável, permanentemente.
Я о том, как Декстер и Батиста были так легко одурачены Лайлой?
Como puderam o Dexter e o Batista ser enganados tão facilmente pela Lila?
Хорошо, Декстер.
Está bem, Dexter.
Декстер, ты не обязан дарить мне подарки.
- Dexter, não tens de me dar presentes.
Декстер, я же сказала тебе, что все хорошо. Ты не -
Dexter, já te disse que não há problema...
А в этом углу, в черных трусах Могучий Декстер.
E, deste lado, com calções escuros, o poderoso Dexter.
Декстер Морган, судмедэксперт из полиции Майами.
Dexter Morgan, Polícia Forense de Miami.
Я не знаю хорошая ли это идея, Декстер.
Não sei se isto é boa ideia, Dexter.
Я только что проверила, Декстер, я не видела никакого GPS-устройства в машине.
Verifiquei e não vi nenhum GPS na carrinha, Dexter.
Я всегда тебя боялась, Декстер.
Tive sempre medo de ti, Dexter.
Жаль что ты этого не видел, Декстер.
Gostava que tivesses visto.
Я уже не могу дождаться того, чтобы уехать с тобой, Декстер.
Mal posso esperar para estar contigo, Dexter.
Декстер!
Dexter?
Привет, Декстер.
Olá, Dexter.
Декстер?
Dexter, recebi a tua mensagem.
Декстер сказал, позвонить тебе.
O Dex disse para te ligar.
- Привет, Декстер.
- Olá, Dexter.
Ты мог получить все, Декстер.
Podias ter tido tudo, Dexter.
Пошли, Декстер!
- Anda, Dexter!
Где же старый добрый безупречный Декстер?
Onde está o Dexter calculista, controlado e eficaz?
Декстер, я не просила у тебя ни помощи, ни советов.
Dexter, eu não pedi a tua ajuda ou os teus conselhos.
Декстер, не бросай меня!
Dexter, não me deixes!
Черт возьми, Декстер.
- Só vou atrasar-te.
Пойдем, Декстер, все хорошо.
Anda, Dexter.
Я слишком много знаю о программах "12 шагов", меня не так легко обмануть, Декстер.
Sei demasiado sobre programas de 12 passos para ser enganada.
Декстер, тебе нужна эта программа.
Dexter, precisas de um programa.
Зависит от тебя, Декстер.
Isso depende de ti, Dexter.
Я Декстер, и, кажется, я не знаю, кто я.
Chamo-me Dexter e... não sei bem o que sou.
Превед, Декстер!
Olá, Dexter.
Привет... Декстер.
Olá Dexter.
Декстер, что тебе?
Dexter, o que é?
Я - Декстер Морган.
- Sou o Dexter Morgan.
Меня зовут Декстер, и я не уверен, что знаю, кто я.
Sou o Dexter. E não tenho a certeza do que sou.
Сдаюсь " Декстер, пожалуйста.
Dexter, por favor.
Она тебе понравится, Декстер.
Vais gostar dela, Dexter.
Декстер. Познакомься с Декстром.
Dexter, apresento-te o Dexter.
Декстер, это моя мама.
Dexter, esta é minha mãe.
Я тоже очень рада, Декстер.
Prazer também em conhecê-lo, Dexter.
Декстер, расскажите мне о себе все, что о вас стоит знать.
Então, Dexter, conte-me tudo o que há para saber acerca de si.
Декстер, Господи, ты же должен быть у Риты!
- Dexter, Jesus! Não estavas com a Rita!
Слушай, Декстер, все, что ты считаешь правильным - неправильно.
Ouve, Dexter. Tudo o que tu pensas que é certo, está errado.
Декстер.
Dexter.
Его зовут Декстер Морган.
Chama-se Dexter Morgan.
- Декстер?
- Dexter?
Декстер!
Dexter!
Декстер?
Dexter?
Ты действительно его ударил, Декстер?
Atacaste-o, Dexter?
Я Декстер Морган.
Chamo-me Dexter Morgan.
Декстер.
- Dexter!