Денвер Çeviri Portekizce
224 parallel translation
Борт 93. Борт 93. На Денвер, Сан-Франциско и Сиэтл.
Voo 93 para Denver, São Francisco e Seattle.
- Питер Денвер.
- Peter Denver.
- Добрый вечер, мистер Денвер
- Boa noite, Sr. Denver. - Olá, Fritz.
- А миссис Денвер уже вернулась?
- A Sra. Denver já voltou?
А м-р Денвер сказал Вам, что я приду?
O Sr. Denver disse-lhe que eu vinha aqui?
Я буду здесь каждый день пока миссис Денвер не вернется.
Vou estar aqui até a Sra. Denver voltar.
Я сказала ей, что миссис Денвер возвращается сегодня...
Disse-lhe que a Sra, Denver voltava hoje...
Где ты встретили ее, мистер Денвер?
Onde a conheceu, Sr. Denver?
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
E caso haja alguma dúvida nisso, Tenente... penso que devia saber que o Sr. Denver e eu... não fazemos parte dos frequentadores de clubes noturnos... que andam à procura de relações casuais com os outros membros do grupo.
Я постараюсь иметь это ввиду, миссис Денвер.
Vou tentar ter-me isso em mente, Sra. Denver.
Еще одна вещь, мистер Денвер.
Só mais uma coisa, Sr. Denver.
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
Pergunto-me se será capaz de me dizer onde esteve esta tarde... antes de ir esperar pela Sra. Denver.
- Спокойной ночи, миссис Денвер.
- Boa noite, Sra. Denver.
Вы не возражаете, если миссис Денвер будет присутствовать.
Importa-se que a Sra. Denver fique aqui?
Проходите, миссис Денвер.
Entre Sra. Denver.
- Мне очень жаль, миссис Денвер.
- Lamento, Sra. Denver. - Tudo bem.
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
É empregada em'part-time'do Sr. e Sra. Denver... e também do Sr. e Sra. Brien Mullen... num apartamento mais acima no mesmo prédio.
Вы говорили нам вчера вечером, что мистер Денвер дал вам 10 долларов... и просил не говорить о присутствии мисс Ордвей в его квартире?
Disse-nos ontem à noite que o Sr. Denver lhe deu 10 dólares... para não referir a presença da Mna. Ordway no apartamento do Sr. Denver?
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Ela gosta da Sra. Denver à sua maneira, creio, mas tenho a certeza que me detesta.
- Миссис Денвер, сэр.
- Da Sra. Denver, senhor.
Мне очень жаль, миссис Денвер.
Desculpe, Sra. Denver.
Мистер и миссис Денвер Мисс Амберли.
Sr. e Sra. Denver, Mna. Amberly.
- Не перебивайте мистер Денвер.
- Não interrompa, Sr. Denver.
Мисс Ордвей знала, что мистер Денвер был женатым человеком?
A Mna. Ordway sabia que o Sr. Denver era um homem casado?
Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер.
Temos de ouvir tudo que esteja relacionado com morte anormal, Sr. Denver.
- Мистер Денвер?
- Sr. Denver?
- Вы Питер Денвер, не так ли?
- Você é Peter Denver, não é?
- Муж знаменитой Айрис Денвер?
- Marida da célebre Iris Denver?
- С величайшим удовольствием, мистер Денвер.
- Com o maior prazer, Sr. Denver.
У вас есть идея, где бы мы могли найти миссис Денвер?
Faz idéia onde podemos encontrar a Sra. Denver?
Денвер, около 36, 180 фунтов... одет : темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку.
Denver, cerca de 36, 80 quilos... Usando calças escuras, casaco claro de xadrês, desportivo.
- О, Вы Питер Денвер, не так ли?
- Oh, você é Peter Denver, não é?
Очень умно, мистер Денвер.
Muito espertinho, Sr. Denver.
Я была готова молчать ради мистера Денвера - ради любого, кто был так близок мне... как миссис и мистер Денвер.
O meu desejo era ficar calada para bem do Sr. Denver... para o bem de todos que me eram próximos... como ele e a Sra. Denver têm sido.
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3 : 00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
Vim para casa naquela tarde, vinda do fotógrafo, cerca das 3 horas... com as provas das fotografias que o Sr. Denver tinha encomendado.
- Денвер, Колорадо.
- Denver, Colorado.
- Видимо, Денвер закончил свою работу.
- Parece ser melhor irmos por Denver.
- Понял тебя, Денвер.
- Roger, Denver.
- Денвер, это двести девятый. Мы поднимаемся на высоту сорока двух тысяч.
Voo 209 a Denver, subindo para cruzar a 42.000.
Во сколько мы прилетаем в Денвер.
A que horas chegaremos em Denver?
C вами на частоте 630 кГц радио KHOW, Денвер, и Хэл и Чарли.
Bom dia, somos Hal e Charlie, Rádio 63, KHOW, de Denver.
Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
Daqui fala do Comm-Q, Denver.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Denver, Wichita. Tenho uma prioridade CLY na 113.
Бонни полетела за меня в Денвер, освободив мне 4 дня.
A Bonnie me devia um favor. Teve de fazer o serviço em Denver. Tenho dois dias de folga.
- Денвер, Колорадо.
- Em Denver, no Colorado.
Доктор, транспортный корабль "Денвер" подорвался на гравитационной мине, оставшейся после кардассианской войны.
Doutora, a nave Denver chocou com uma mina gravitacional cardassiana.
Первый матч сегодня, Денвер против Новой Англии, слишком рано звонить.
O nosso primeiro jogo hoje, Denver e Nova Inglaterra... é muito difícil de prever.
Мо, я хочу поставить 20 долларов на Денвер.
Moe, quero apostar 20 € em Denver.
- 20 на Денвер.
20 € em Denver.
- Денвер!
Denver!
- Денвер, да!
Yeah!