Джейки Çeviri Portekizce
56 parallel translation
Джейки, Джейки, сейчас ты совершишь большую ошибейку.
Jakey, Jakey, prestes a fazer um grande erro.
Джейки, тебе уж точно стоит прибраться в комнате, приятель.
Tens mesmo de arrumar o teu quarto, amigo.
Я всегда буду верить в тебя, Джейки.
Nunca deixei de acreditar em ti, Jake.
Дальше ты сам по себе, Джейки.
Está por sua conta, Jake.
- Чудная прическа, Джейки.
- Gosto do teu cabelo, Jakie.
Молодец, Джейки.
Fixe, Jakey.
Бедный Джейки.
Pobre Jakey.
Джейки и Анна...
Jakey e Anna.
Джейки, что ты делаешь?
Jakey, o que está a fazer?
Джейки, да ладно, приятель. Ты же не веришь в этот вздор?
Jakey, então, parceiro.
О, у Джейки была пылкая любовь.
O Jakesy apaixonou-se.
- Так держать, Джейки.
- Assim é que é, Jakey.
Не могу поверить, что всё сгорело, Джейки, все.
Nem acredito que se foi. Tudo.
Да. Нет, Джейки, нет!
- Não, Jakey, não!
Мы с тобой, Джейки. Мы всегда готовы.
Eu e tu, Jakey, nascemos prontos.
- Я справлюсь, Джейки.
Jakey.
Мне пора, Джейки.
Jakey.
Джейки, ты лучший.
és o maior.
Я помогу тебе с работой, Джейки.
Eu ajudo-te com essa coisa de trabalho, Jakey. Perfeito.
Танцуй со мной, Джейки!
- Dança comigo, Jakey.
Так держать, Джейки!
É assim mesmo, Jakey!
У меня теперь всё будет кошерно, потому что свинина не для Джейки!
Vou de kosher, pois o Jakey não gosta de porco!
Ну похоже она сделала исключение, Джейки.
Parece que abriu uma excepção, Jakey.
Джейки.
Jakey.
Каков план, Джейки?
Qual é a jogada, Jakey?
Сочная работа, Джейки.
Chefia suculenta, Jakey.
Сейчас помогу, Джейки.
Já vou, Jackey.
Джейки собирается на свидание.
O Jakey tem um encontro.
Джейки, в том местечке на углу продают лимонад, и банку можно оставить себе.
Jake, ali na esquina estão a servir limonada, e podes ficar com o frasco.
Джейки!
- Jakey!
Джейки П. на нашем новом месте.
Jake P, no sítio certo.
Джейки П. спас дело!
Jakey P a salvar a situação!
Джейки, если будешь задавать вопросы официанту, узнай, когда принесут картофельное пюре.
Jake, se vais fazer perguntas ao empregado de mesa, descobre quando chega o puré de batata.
Вот это настрой, Джейки.
- É assim mesmo, Jakey.
- Вот мы и приехали, Джейки.
- Aqui vamos nós. - Chegámos, Jakey.
Майки, а ты любишь Джеймса?
Mikey, tu gostas do James?
- Майки! - Джеймс, ты видел это.
- Viste o que aconteceu?
Что Джеймс вечно учит меня, как воспитывать Майки.
A forma como ele me está sempre a dizer como tratar do Mikey.
Его зовут Питер Джей Ки.
Parece haver um Peter J. Keyes.
- Джейки.
- Jake.
- Вот Джей жене башку отрезал, и всё равно из койки не вылазил.
Não venhas com merdas. O O.J. cortou a cabeça da mulher e mesmo assim teve gajas. Pois.
Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки.
Espero que tenha um regador. A Jane disse que toda a gente tinha um.
Слушая Джейка, травящего байки о каком-то придурке и его просроченный печени, я мог думать только о том, что у этого тупицы было имя, была жена и дети.
Ao ouvir o Jake a falar sobre um idiota atrasado no pagamento do fígado, só consigo pensar em como esse idiota tem um nome, uma mulher e filhos.
Я же, блять, не с помойки, Джейсон.
Sabes, Jason, sou uma fera, caralho.
Я нашла членов ку-клукс-клановской ячейки, в которую входили Джеймс Мозес и Карл Бек, и нашла Майка Миллса, погибшего в автоаварии довольно давно.
Pesquisei os membros do Klan de James Moses e do Karl Beck, e encontrei um Mike Mills que morreu num acidente de carro há uns bons tempos atrás.
Ди-джей Майки ин да хауз!
O D.J. Mikey chegou!
Так держать, Джейки.
- Boa, Jake.
- Джейк. - Счастливого Дня индейки, ребята.
Feliz Dia do Peru, pessoal.
- Мы оба Джейки. Скалли и Хичкок.
Scully e Hitchcock.
Видела, какие наклейки мне подарил Джейк?
Estás a ver os autocolantes que o Jake me deu?
Не волнуйся, Джейки.
Paguei 13 dólares por ele. - Não te preocupes.