Джейк сказал Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Джейк сказал мне, ты собрался на... выполнение какой-то миссии.
O Jake disse-me que estavas prestes a partir numa missão qualquer.
Джейк сказал, у тебя трудности в школе.
O Jake diz que estás com dificuldades, na escola.
Капитан, Джейк сказал, что вы хотите меня видеть.
Capitão, o Jake disse que queria ver-me.
Джейк сказал, я могу тебя найти здесь...
O Jake disse que estavas aqui.
- Джейк сказал, что общался с ней. Саманта бывает в их доме!
- Ele diz que fala com ela e está sempre a vê-la.
Джейк сказал, что ты неудачница.
Então, o Jake disse-me que és uma falhada.
Джейк сказал, что он может быть в охотничьем домике который принадлежит парню по имени Тед Льюис
Ele disse que, provavelmente, ele está numa cabana de caça cujo dono é um fulano de nome Ted Lewis.
Джейк сказал, если я скажу "Коламбус" вы будете знать, что это он меня послал.
O Jake disse-me para dizer Columbus, que iria saber que ele me enviou. Estive...
Имя похоже на израильское, но Джейк сказал, что они ливанцы.
O nome parece israelita, mas o Jake disse que eram libaneses.
Джейк сказал Дэбби, что задержится до поздна на работе, а она позвонила его боссу и оказалось, что он не на работе.
O Jake disse à Debbie que ia trabalhar até tarde, então ela ligou para o chefe dele e descobriu que era mentira.
Но Джейк сказал, что не это главное.
Mas o Jake disse que a fundação não era sobre isso.
Э-э, Джейк сказал, что это... Это было необходимо.
O Jake disse-me que isto... era necessário.
Джейк сказал, если я пойму, откуда это взялось, то смогу это контролировать.
Mas o Jake disse que só posso controlá-la se descobrir a origem.
Джейк сказал, если я пойму, откуда это взялось, то смогу это контролировать.
O Jake disse que só posso controlá-la se descobrir a origem.
Джейк сказал, что они были напуганы.
O Jake disse que estavam com medo.
Джейк сказал, что я не говорю тебе, и он прав,
O Jake disse que eu não digo, e está certo.
Джейк сказал, что ты действительно кричал на эту женщину.
O Jake disse que assustaste mesmo essa mulher.
Джейк сказал, что вы сможете нам помочь.
O Jake disse que nos podias ajudar.
Джейк сказал, что ты не веришь в нас.
O Jake disse que não acredita em nós.
Именно так сказал Джейк.
Foi o que disse o Jake. Vês?
Джейк, он сказал, что ты придёшь.
O Carl Lee disse que virias.
Ты сказал мне, что поможешь, если я попаду в беду, Джейк?
Disse que me ajudava se eu estivesse metido num sarilho.
Джейк, ты слышал, что сказал твой отец.
Ouviste o que o teu pai disse.
Джейк, что ты только что сказал?
Jake, que disseste tu mesmo agora?
Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк.
Não gostei do que disseste na televisão, Jake.
Я уже сказал Джейн, что они с маленькой могут пожить в моей комнате. Я опять подселюсь к Биллу.
Disse à Jane que ficasse no meu quarto com a miúda... e que ia voltar a morar com o Bill.
Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским,
Chefe, estás a falar do mano que matou Elijah Davis. Em pleno dia, na Pennsie e Gold. Depois, ligou para o 112 e disse à Polícia :
Именно так сказал Джейк...
Foi o que disse o Jake.
И мы остановились перед той рекой и Джейк сказал : "Спустись с лошади".
E o Jake disse-me : "Salta do cavalo".
Эм, Джейк Мандитски сказал, что может устроить вечеринку у себя дома, но потом в последнюю секунду его родители сказали, что они не поедут в пляжный домик, и теперь...
- Olá. O Jake Manditsky disse que poderíamos fazer a festa em casa dele, mas os pais dele decidiram que não iriam para a casa de praia...
- Я знаю, что сказал ей, но мы не за этим направляемся к Джейкобу.
Eu sei o que lhe disse, mas não é por isso que vamos ter com o Jacob.
Джейк сказал, что видел нечто ужасное. Ну да.
O Jake disse que tinha visto uma coisa horrível.
- Этот Джейкоб сказал мне, перед тем как мы к вам добрались.
Um tipo, o Jacob, disse-mo, mesmo antes de chegarmos aqui.
И когда Джей-Джей пришел к нам, он сказал, что хочет создать Этакий Супер-Кубок смешанных единоборств.
O J.J. disse-nos que queria criar um "Super Bowl" de AM M...
Джейк забрал пистолет у него, сказал, что если он хочет тут заниматься, он должен держаться подальше от неприятностей.
o Jake ficou com a arma dele, disse que se fosse treinar aqui tinha de ficar longe de confusões.
Да, он мне сказал, что его зовут Джейк.
Sim, ele disse que o seu nome era Jake.
Тогда зачем он сказал Холли, что он Джейк из Чикаго?
- o seu nome verdadeiro. - E porque ia dizer para a Holly - que é o Jake de Chicago?
Джейк, я сказал, что подумаю об этом.
Jake, eu disso que vou pensar nisso.
Он сказал, что подобрался слишком близко к Гаррету Джейкобу Хоббсу, и его деяниям... и он чувствовал, что становится им.
Ele disse que se tornou muito próximo do Garret Jacob Hobbs... e de tudo aquilo que ele fez... Sentiu que estava a transformar-se nele.
Он сказал, что подобрался близко к Гаррету Джейкобу Хоббсу - он становится им.
Diz que se aproximou tanto do Garret J. Hobbs que se estava a transformar nele.
Он сказал... сказал, что Джейк напоминает ему его младшую сестру.
Ele disse... Disse que o Jake recordava-o a irmãzinha dele.
Майк сказал, что не встречался с Джеймсом пару дней?
O Mike disse que não vai ver o James durante uns dias?
Итак, Уэйн сказал, что Джейк вышвырнул тебя.
Então o Wayne disse que o Jake te deu a lata.
Джейк это только что сказал.
O Jake acabou de dizer isso. Que mais?
Капитан Холт сказал, что вы украли корону, когда Джейк спустился с потолка.
O Capitão Holt disse que vocês roubaram a coroa - quando o Jake veio pelo tecto.
- Уже сказал, Джейк.
- Já lhes disse isso, Jake.
Именно так Джейк и сказал.
Foi exactamente o que o Jake disse.
Да, мы его видели. Я сказал, что он выглядит как отброс, помнишь, Джейк?
Sim, já vimos essa gajo Eu disse que parecia canalha.
Занятная история, только вот мне кажется, что вероятнее всего дом бы сказал : "Джейк – лжец, а я... горю".
Interessante. Acho que ela diria : "O Jake é mentiroso e estou a arder."
Джейк... мне нужно, чтобы ты сказал Розе, что я её люблю.
Jake, preciso que digas à Rosa que eu a amo.
Выжигал отпечатки пальцев в туалете на заправке, и подумал о том, что сказал Джейк.
Eu estava a queimar as minhas digitais num wc da bomba de gasolina quando pensei no que o Jake disse.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72