Дженнингс Çeviri Portekizce
223 parallel translation
Здравствуйте, мисс Дженнингс.
Olá, Menina Jennings. Como está?
— Дженнингс.
- Sim, Jennings?
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
Como vê, Jennings, há vantagens em se estar na lista dos doentes.
И лейтенант Дженнингс....
E o Tenente Jennings...
Дженнингс мёртв.
O Jennings morreu.
Дженнингс.
O Jennings.
Мистер Дженнингс просил передать тебе чек.
Sr.Jennings pediu que entregasse isso a você.
Дженнингс, Мартин, Митчелл.
Lappe, Chan, Russell, Jennings,
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- Chamo-me Keith Jennings. O fotógrafo da máquina que o senhor estragou.
Вэйлон Дженнингс?
- O Waylon Jennings?
Мистер Дженнингс - замечательный учитель.
O Sr. Jennings é um óptimo professor.
Мы из фирмы "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Somos da Franklin, Jennings e Roberts.
Хэнк Дженнингс.
- Hank Jennings.
Почему судьба раздала мне такие карты? Вы отбываете тюремное заключение не за злую волю судьбы, мистер Дженнингс.
A morte da Laura Palmer afectou todos os homens, mulheres e crianças porque, aqui, a vida tem sentido, qualquer vida.
Норма Дженнингс... помогла Лоре организовать программу "Еда на дом".
Norma Jennings... ajudava a Laura no programa das refeições sobre rodas.
Норма Дженнингс.
Norma Jennings.
Тогда - на сегодня всё, миссис Дженнингс.
A nossa sessão fica concluída por hoje, Sra. Jennings.
И он почти уже раскроил мне череп топором, когда Хэнк Дженнингс выстрелил в него через окно.
Ele atacava-me com um machado, quando o Hank Jennings disparou.
Жан Рено, Хэнк Дженнингс, отчим Нормы Дженнингс, сержант Кинг, конная полиция.
Jean Renault, Hank Jennings, o padrasto de Norma Jennings e King, da polícia do Canadá.
Хэнк Дженнингс - свидетель обвинения!
O testemunho de Hank Jennings, para a acusação.
Норма Дженнингс, я любил тебя каждый день все последние 20 лет и каждую ночь ты приходишь ко мне в моих снах.
Norma Jennings, amei-te cada dia dos últimos vinte anos. E sonho contigo todas as noites.
Это будут Норма Дженнингс и Ричард Тримэйн.
Vão ser a Norma Jennings e o Richard Tremayne.
Вильям Говард Таф, Вильям Дженнингс Брайант, Вильгельм Телль, неважно.
O William Howard Taft, o William Jennings Bryant, o William Tell, seja quem for.
А вот и моя дорогая теща, миссис Дженнингс.
Esta é a minha querida sogra, Mrs. Jennings.
Миссис Дженнингс только и думает, как бы выдать замуж чью-нибудь дочь.
Mrs. Jennings nada mais tem que fazer que casar as filhas dos outros.
Если судить по замечаниям миссис Дженнингс, то мы все ужасные.
Se as observaçöes de Mrs. Jennings provam indecência, todas erramos.
Дочь миссис Дженнингс с мужем специально приедут на пикник.
A filha de Mrs. Jennings e o marido vêm até cá de propösito.
Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства.
Sir John e Mrs. Jennings exageram nos elogios.
Миссис Дженнингс говорит, что ваша сестра купит здесь свадебное платье.
Mrs. Jennings diz que a sua irmä irá comprar aqui o vestido de noiva.
Миссис Дженнингс, рад вас видеть. Мой шурин...
Mrs. Jennigs, é um prazer conhecê-la.
И мы не можем лишить миссис Дженнингс сразу всего общества.
E nâo podemos privar Mrs. Jennings de toda a sua companhia.
Без сомнения миссис Дженнингс просветила вас о некоторых событиях моего прошлого.
Sem düvida, Mrs. Jennings ter-lhe-á relatado certos factos do meu passado.
Ребята, послушайте, я старший помощник Шэй Дженнингс.
Sou o Shay Jennings, primeiro piloto.
"Поиск и покорение вашего идеального партнера" доктора Дженнингс Рейн.
Encontrar e Ganhar a Companheira Perfeita, por Dr. Jennings Rain.
Должен был быть капитан Дженнингс, сэр.
Era o Capitão Jennings, meu Capitão.
- М-р Дженнингс появится через минуту.
- Dando uma olhada por aí. - O Sr. Jennings já vai se levantar.
Хорошо, большое спасибо, м-р Дженнингс. - Просто Дженнингс, сэр.
Bem, muito obrigado, Sr. Jennings.
- Хорошо. Просто Дженнингс.
- Apenas Jennings, senhor.
И я был бы признателен, если бы мне сообщили о звонке немедленно. - Хорошо, сэр. - Спасибо, Дженнингс.
A propósito, pedi uma ligação para a Califórnia e gostaria de ser chamado assim que a completarem.
Спасибо, м-р Дженнингс, мне очень нравится, как Вы управляетесь со всем. Простите, что?
Sabe... gosto muito da maneira como faz as coisas, Sr. Jennings.
- Я полагаю, это мое место, м-р Дженнингс?
O que é isso?
Спасибо, я лучше здесь, м-р Дженнингс.
Srta. Trentham?
Хорошо, хорошо. - Дженнингс, могу я....
- Tudo bem?
Только в том случае, если вас спросят. - Какой славный день. - Дженнингс.
Não instruam os participantes, mesmo que eles atirem muito mal.
- Доброе утро, Дженнингс. - Вы сегодня будете охотиться, сэр?
- Certo, verifiquem suas posições.
- Дженнингс говорит, что машина готова.
Encontrou um? - E então? - Não olhe para mim.
- М-р Дженнингс, закончилось молоко.
"Eu posso te dar as montanhas..."
Берланд, Эмиль Дженнингс,
Berlim...
- Миссис Дженнингс это не "все".
- Mrs. Jennings näo é "toda a gente".
Боюсь, миссис Дженнингс оказывает дурное влияние.
Receio que Mrs. Jennings seja uma má influência.
- Все в порядке, м-р Дженнингс?
Aí vem ele.