English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Джованни

Джованни Çeviri Portekizce

163 parallel translation
Оператор : Джованни Витротти
Fotografia
Джованни Эпископо.
Giovanni Epíscopo.
Дядюшка Джованни, есть место гребца в команде Россо.
Tio Giovanni, um lugar ao remo na tripulação do Rosso.
Слушаю. Джованни, это Джо Брэдли.
Giovanni, fala Joe Bradley.
Джованни, я тебя обожаю.
Giovanni, adoro-o!
Синьор Брэдли. Всё в порядке, Джованни?
- Está tudo bem, Giovanni?
- Святой Джованни.
Conhece-o? - Não.
В данный момент, мы проезжаем под Сан Джованни.
Agenore! Agenore, é a guerra? - Não sei.
Пепинно, Джованни, вы можете подавать.
Peppino, Gervasio, sirvam bem.
Слушай, это тебе надо поговорить с Джованни, а не мне.
Olha, diz isso ao Giovanni, não a mim.
- Джованни, можно я присяду? - Конечно.
- Giovanni, posso sentar-me?
Что им с этого? Я даже ничего не скажу твоему дяде, Джованни.
Também não direi nada ao teu tio Giovanni.
Лоуэлл был взбудоражен, когда в 1877 году итальянский астроном Джованни Скиапарелли объявил о марсианских каналах.
A Lowell entusiasmou-o, a declaração feita em 1877, do astrónomo italiano Giovanni Schiaparelli, dos canais de Marte.
- Моего деда по - матери зовут Джованни.
O meu avô materno chama-se João.
Джованни Каспарро.
Giovanni Casparro.
Добрый вечер, дон Джованни.
Boa noite, Don Giovanni.
Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна.
Desculpe-me, Don Giovanni o seu lagarto parece morto.
- Скажите, дон Джованни.
- Diga-me, Don Giovanni.
Так, "Мадонна со спящим младенцем". Джованни Беллини, 16 век.
Bem, "Nossa Senhora do Prado", Giovanni Berlini, século 16.
Тебе не стоит пускать Джованни гулять с заколкой, ты так не считаешь?
Não vais deixar o Giovanno sair com um gancho, pois não?
- "Давайте поприветствуем Тано!" - "Рад видеть тебя, Пеппино, и тебя, Джованни."
"Vamos saudar o Tano!" "Prazer em ver-te, Peppino, e a ti, Giovanni."
- Думаю о Джованни и Феличетте.
- Pensa no Giovanni e na Felicetta.
- Дело в том, что Джованни такой.. простой.
- É que o Giovanni é tão simples.
"Джованни, сделай то"! "Джованни, сделай это"!
"Giovanni, faz isto! Giovanni, faz aquilo!"
"Джованни, помоги своему отцу". "Джованни, поддержи свою маму".
"Giovanni, ajuda o teu pai. Giovanni, consola a tua mãe."
Что на время похорон... вам стоит остаться дома, что вам стоит теперь присматривать за Джованни.
E, para o funeral... que deves ficar em casa, que deves ir ter com o Giovanni, agora.
- Он наложил запрет на Генри Миллера Д. Г. Лоуренса, "Комнату Джованни".
- Baniu Henry Miller, D.H. Lawrence e Giovanni's Room.
- Как вы там, Джованни? - Все нормально.
Ouves-me, Giovanni?
Джованни готов выпустить по ним ракеты. Вы как?
O Giovanni acha que devíamos dar-lhes armas.
"Жизнь ценнее пуговицы," - говорил Джованни Фальконе
Francesca Morvillo, Antonio Montinaro,
Сегодня я иду к Джованни выбирать блюда для приема.
Vou ao Giovanni's escolher o menu para a boda.
ДЖОВАННИ ФАЛЬКОНЕ МИРОВОЙ СУДЬЯ, 23 МАЯ 1992 ГОДА
GIOVANNI FALCONE JUIZ, 23 DE MAIO DE 1992
А сейчас минута молчания в память о Джованни Фальконе, мировом судье.
Vamos fazer um minuto de silêncio... em memória do juiz Giovanni Falcone.
Джованни, Мино, дорогой Альто, по призванию или по нужде, являлись любовниками правды.
Giovanni, Mino, o querido Aldo, por vocação ou necessidade, todos eram amantes da verdade.
- Его зовут Джованни, он итальянец, а второй просто свинья.
Se chama Giovanni, é italiano. O outro é um porco.
Это - Джованни.
É Giovanni.
Джованни не похож на других клиентов.
Giovanni é diferente de todos os clientes que conheci.
Мне страшно, Джованни, ты мне очень нравишься.
Tenho medo, Giovanni. Eu gosto demais de você.
- Джованни?
- Giovanni?
Я не могла перестать думать о Джованни.
Não podia deixar de pensar no Giovanni.
- Сан-Джованни и Паоло.
- San Giovanni e Paolo.
Эй, Джованни, а холодильник у тебя есть?
Olá, Giovanni. Tens aí um frigorífico?
- Джованни.
- A Piovan.
- Джованни.
- Piovan.
"Джованни Эпископо".
Giovanni Epíscopo, sou dois anos mais jovem.
Да, Джованни ты не хочешь заработать немного денег? - Денег?
- Gostava de ganhar um dinheirinho?
Авторы сценария : Хосе Джованни, Робер Энрико, Пьер Пелегри По мотивам романа Хосе Джованни
Senhor.
Джованни тоже.
Nem o Giovanni.
Настаёт момент отдать дань уважения Джованни Фальконе, Франческе Морвилло,
As pessoas lá fora percebem que os caixões vão sair, empurram-se umas às outras para homenagear Giovanni Falcone,
Мы обязуемся не забывать Джованни Фальконе
Juramos resistir ás pressões da Máfia.
Джованни Галаччио.
Giovanni Gallaccio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]