English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Джони

Джони Çeviri Portekizce

182 parallel translation
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
O teu pai fazia negócios com Hyman Roth. O teu pai respeitava Hyman Roth. Mas o teu pai nunca confiou no Hyman Roth.
Это Джони. Джони Ола.
Fredo, fala o Johnny, Johnny Ola.
Вместе с собой он убил командира подразделения. - Верно, Джони?
Ele suicidou-se e matou um capitão, juntamente com ele.
Хайман Рот? Джони Ола?
Não sei, Hyman Roth.
- Джони.
- Bom gosto, acertou. - Johnny!
Джони Ола, Фредо.
Johnny Ola, Fredo.
- Мы не встречались Джони Ола.
- Nunca nos vimos. Johnny Ola.
Джони Ола сказал мне о нём. Он привёз меня сюда.
Foi o Johnny Ola que me falou deste lugar.
Но Джони знает эти места, как свои пять пальцев. Смотрите.
O velho Roth nunca viria aqui, mas o Johnny conhece estes lugares como a palma da mão.
Ты в программе Джони Карлсона, я прав?
Não interessa. Foi ao... programa do Johnny Carson?
Этот парень из шоу Джони Карлсона.
- No programa do Johnny Carson.
- Джони!
- Johnny? - Fica aqui.
Джони!
Johnny?
Джони! Мне тут так одиноко самой с собой...
Estou a sentir-me muito sozinha aqui.
Включите станцию Джони Мэтиса - музыка 24 часа...
Liguem a estação do Johnny Mathis.
Я всегда была Джони.
Eu era o Richie. Eu era sempre a Joanie.
Джони Стампанато.
Johnny Stompanato.
Вы слышали песню Джони Митчелл?
Conhece essa de Joni Mitchell?
А я не признаю людей, которым нравится Джони Митчелл.
Não ficaria com alguém que gostasse de J. Mitchell.
Неужели это мой Джони?
Oh! Valha-me Deus, é o meu Johnny?
Доверься Джони.
Confia no Johnny.
- Правда для дурачков, Джони.
A verdade é para os palermas, ó Johnnyzinho.
На глазах у всей страны, Джони писает в штаны.
Johnnyzinho Malk-o-mijão Johnnyzinho Mafk-o-mijão Mijou de novo pr'ó chão
Когда я вчера пришла домой, папа был разбит он сидел в кресле и смотрел свою любимую кассету " Джони Карсон.
Quando eu cheguei em casa ontem à noite, meu pai estava um trapo. Estava sentado na poltrona assistindo "O melhor de Johnny e Carson".
Пускай переполненный Як ( пародирует Джони Карсона ) облегчится на ваш Бюик.
"Tomara que um iaque obeso se alivie no seu carro."
Может ты, Джони?
Johnny?
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
O pontapé de saída foi longo e a defesa das Vespas é obrigada a recuar.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Johnny Clay está protegido pelos seus colegas. Ele corre pela direita.
Джони вышибли за поле на линии 42-го ярда.
Johnny é atirado para fora na linha de 42 jardas.
Джони Клей, совершив рывок на 30 ярдов, выводит "Ос" вперёд.
põe as Vespas a vencer!
Фрэнк, твой Джони, сделал отличный проход.
o teu filho Johnny deu uma corrida espetacular.
- Отлично, пока Джони здоров. А что?
enquanto o Johnny estiver de boa saúde.
Фол в нападение у Джони Клея.
Johnny Clay!
- Привет, Джони.
Johnny?
- Пока, Джони. Здравствуйте, тренер...
treinador?
- С возвращением, Джони.
Johnny.
Джони Клей сегодня на высоте.
Johnny Clay está em grande!
Джони Клей приносит команде 17 очков.
Johnny Clay já tem 17 pontos.
Джони Клей сегодня в ударе.
Johnny Clay está em grande!
- Джони Клей, здорово, что ты вернулся.
é bom ter-te de volta.
Пока, Джони.
Radio.
- Привет, Джони. Как дела?
Johnny?
Спасибо, Джони. Спасибо, Джони.
Johnny.
Джони Мачете нужно подавать много.
Um "Johnny Machete" deve ser servido em doses grandes.
Передай Джони Мачете, пожалуйста.
- Passem o "Johnny".
Джони?
Johnny?
Джони, да ты шутишь!
O quê?
Джони, Джони сюда.
- Sim.
Джони!
Johnny!
Джони!
Olhe para si.
Гарольд, дело не в том,... что Джони подговорил его, а в том, что Радио сделал это.
Ela sabe que a ideia não foi do Radio. Harold. Está muito envolvido nisto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]