Диксон Çeviri Portekizce
629 parallel translation
Диксон Стил.
Dixon Steele!
Диксон Стил - Генри Кеслер. Привет.
Dixon Steele, Henry Kesler.
Мистер Диксон Стил?
Dixon Steele?
- Мсье Диксон у себя? - Его еще нет.
- O Sr. Dickson está?
Я побежал по прямой линии, которая походила на греческий лабиринт,.. о котором говорил Диксон, где терялись философьi, и где даже запутался секретньiй агент.
Eu corria sobre uma linha recta que se assemelhava..... ao labirinto grego de que Dickson falava onde tantos filósofos se perderam e onde, agora, também um agente secreto acabava de perder o norte.
Донна Диксон?
Planta Rango?
Мой первый свидетель - инспектор Роберт Диксон.
A minha primeira testemunha é o Inspector Robert Dixon.
- Чтоб ты сгорел в аду, Диксон.
Vai morrer no Inferno, Dixon.
Инспектор Диксон признаёт, что в показаниях есть противоречия.
O Inspector Dixon admitiu haver inconsistências nas confissões.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
O Inspector Dixon... um agente condecorado com grande experiência... baseado em informaçôes credíveis e bom trabalho de detective... prendeu Paul Hill... o qual, esmagado pela vergonha do seu crime, confessou.
Террористы взяли на себя ответственность, мистер Диксон.
Eles disseram-lhe que foram eles, Sr. Dixon.
Это ваша семья, мистер Диксон?
É a sua família, Sr. Dixon?
До встречи, мистер Диксон.
Até breve, Sr. Dixon.
Мистер Диксон!
- Sr. Dixon! - Sim?
Извините. В чём проблема, мистер Диксон?
Algum problema, Sr. Dixon?
Мистер Диксон, вы знаете этих молодых людей известных, как Гилфордская Четвёрка?
Sr. Dixon, reconhece estes jovens... conhecidos como os Quatro de Guildford?
Кэрол Ричардсон было 17, когда она попала в тюрьму, мистер Диксон.
Carole Richardson tinha 17 anos quando foi para a prisão, Sr. Dixon.
Вы знаете, кто это, мистер Диксон?
Sabe quem é este, Sr. Dixon?
- И вы получили кровь, мистер Диксон!
- Conseguiu o seu sangue, Sr. Dixon!
Я хочу задать вам вопрос, мистер Диксон.
Tenho uma pergunta, Sr. Dixon :
- Мистер Диксон, вы можете идти.
Sr. Dixon, está dispensado.
Джон Диксон.
John Dixon.
- Слушай, Диксон, я...
- Escute, Dixon, eu...
Джон Диксон и я - мы любовники.
- John Dixon e eu, estamos ficando.
Джон Диксон...
John Dixon...
И великолепный Диксон опережает всех на милю!
Lá vem o maravilhoso Dixon com uma milha de vantagem!
- Диксон снова побеждает!
- Dixon vence novamente!
Подтверждаем, первое место в стометровке среди старшеклассников занял Джон Диксон.
Confirmando o vencedor dos 100 metros rasos, John Dixon.
- Джон-гребаный-Супермен Диксон.
- John-Fudidão-Superhomem Dixon.
А это мистер и миссис Диксон.
Estes são o Sr. e a Sra. Dixon.
Эй, Диксон, дождись палочки.
- Por que não espera pelo bastão, Dixon?
И кто я тогда, Диксон с Зелёной Пристани?
- Julgas que isto é a casa da Joana?
Диксон неутомима, хотя она всегда такой и была. Она мечтает нанять себе помощницу, но пока что ни одна живая душа в радиусе 50 миль не пожелала согласиться на ее условия. "
Ela comprometeu-se com a tarefa de contratar uma empregada, mas ainda não há ninguém num raio de, pelo menos, 50 milhas que seja remotamente adequado para nos servir.
Прости, что накричала на тебя, Диксон.
Foi uma boa visão.
Для тебя я по-прежнему мисс Диксон, хотя замуж меня звали не раз.
Vim visitar a família da minha irmã.
И вообще, вы сами-то что здесь делаете, мисс Диксон?
O motim apareceu em todos os jornais.
Диксон!
Ele ajudará.
Последней выставляется на аукцион недвижимость, до этого известная как "Ферма Диксон".
O último item a ser leiloado é a propriedade, de agora em diante designada por Quinta Dixon.
Я Фрэнк Диксон, начальник таможенно-пограничного отдела аэропорта имени Кеннеди.
Sou Frank Dixon, director da alfândega do aeroporto JFK.
Диксон.
Dixon.
Мои деньги, мсье Диксон!
- Onde está o meu dinheiro, Sr. Dickson?
Мистер Диксон! [Слишком поздно : досрочное освобождение] Это была ошибка.
"Liberdade Condicional Tarde Demais" Foi um erro.
Может быть, мы с Диксон поедем к морю, пока вы ищите дом?
Mudem.
Диксон!
A Bessy é já ao virar da esquina.
Я готова тебе помогать, но и ты послушайся меня, Диксон.
Desculpe, pensei que Bessy Higgins vivesse aqui.
Диксон все тебе рассказала.
Estou sempre a pensar em Helston.
Диксон сама не хотела, чтобы ты знала.
E agora.
Не сердись на Диксон.
E, Margaret...
Мисс Диксон?
E o que faz aqui por cima, Menina Dixon?
Может, вы уже больше не мисс Диксон?
Não houve um... escândalo qualquer com o rapaz?
Все в порядке, Диксон.
A testemunha tinha tanta certeza, agora sabe que estava enganada.