English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дождевик

Дождевик Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Нет, возьмешь дождевик. Он в оранжерее. Роберт!
Robert, pega uma capa no salão nobre para a Sra. De Winter, sim?
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса?
- Que achaste de Beatrice?
ќ, так ты хочешь дождевик?
Oh, então queres um impermeável?
- Ќе могу поверить, что ты подарила мне... дождевик!
Eu não acredito que me compraste uma... gabardine!
"В последний раз ее видели 14-07-99 г, была одета в желтый дождевик."
Última vez vista a 14 / Set / 99, vestia uma gabardina amarela.
Зачем одевать дождевик, если ты уже промок?
Para quê colocar um impermeável, se já se está molhado?
Да, этот дождевик все портил. * raincoat - дождевик ; презерватив
Sim, mas a "gabardina" ia arruinando o momento.
Выяснилось, что на преступнике был зеленый дождевик с остроконечным капюшоном.
Vem-se a saber que o homem mau usava um fato verde com capuz.
Классный дождевик, Карев.
Belo equipamento de chuva, Karev.
Эти сапоги, этот дождевик.
As galochas, a gabardine...
Он одет в дождевик.
Tinha uma gabardine.
В солнечный день ты можешь не одевать дождевик.
Num dia ensolarado, não tens de usar capa de chuva.
И потом, ты всегда голый, если только Лоис не наденет на тебя дождевик
Além disso, tu andas sempre nu. Excepto quando a Lois te veste com aquela capa para a chuva.
Надевай дождевик.
Capas de chuva.
Может, Джейк-таки попытался его остановить? Надев черный дождевик и маску Брэндона Джеймса...
- Talvez o Jake o tenha tentado impedir, usando uma gabardina preta e uma máscara do Brandon James.
Купите дождевик.
Compre uma capa de chuva.
Достать тебе твой дождевик?
Queres um poncho impermeável?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]