English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Е ] / Евфрат

Евфрат Çeviri Portekizce

12 parallel translation
Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации.
O vale do Tigre e do Eufrates. O berço da civilização.
Пока вы не разрешите все вопросы, касающиеся сектора Евфрат.
A não ser que queira desistir de todas as pretensões no sector Eufrates.
Лео, на этих фото видно внезапное наращивание передовых отрядов Республиканской гвардии вдоль рек Тигр и Евфрат.
Leo, estas imagens mostram um aumento repentino das tropas Republicanas junto aos rios Tigre e Eufrates.
Евфрат.
- O Eufrates.
Наше задание продолжать двигаться в точку A-O, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил.
O nosso objectivo continua a ser entrar naquela área de operações, tomar aquela ponte sobre o rio Eufrates, e assegura-la para a Tropa Principal dos Fuzileiros.
наши соседи на севере, и мост через Евфрат, наше задание.
os nossos vizinhos a norte, e a ponte do Eufrates, o nosso objectivo.
Вот карты для твоих командиров от Годфавера. Район A-O и Евфрат.
O Padrinho deu mapas aos vossos chefes de equipa, toda a área de operações até ao Eufrates.
Но хорошие новости есть. Как только мы очистим Евфрат... Генерал Мэттис проинформировал меня, что мы вступаем в игру господа.
Mas a boa notícia é que depois de passarmos pelo Eufrates... o General Mattis informou-me que ainda vamos estar em jogo, meus senhores.
Как только пересечём Евфрат, предполагается огневой контакт с обеих сторон.
Depois de cruzarmos o Eufrates, esperem contacto de ambos os lados.
Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималась выше ее естественного уровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет.
Mas o rio Eufrates, que descia para a Babilónia Levantou-se acima de seu nível natural, cercado por barragens e diques, mas se as barragens fossem abertas por completo e os diques fossem destruídos, o rio que corria em linha recta através do coração da cidade acabaria em nada.
"Ас-Сувар наш, скоро головы покатятся в Евфрат".
"As Suwar é nossa. Em breve, cabeças rolarão no Eufrates."
Мы остановили наступление ОИХ на Евфрат.
Parámos o avanço da ICO para o Eufrates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]