English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Е ] / Ейма

Ейма Çeviri Portekizce

347 parallel translation
Ма, ты что, писала ей обо мне?
Ma', escreveu-lhe sobre mim?
Я передаю ваши мысли Майе.
Transmito de facto os vossos pensamentos a Mademoiselle Maya.
ла то сйажос соу дем лоиафеи ма жтиавтгйе сам жоятгцо. лоиафеи ле... циа ема кепто.
Mas a sua nave não parece ser feita para carga, parece que é para... Espere um minuto.
ас екписоуле ма паяалеимеи ейеи левяи ма жтасоуле.
Esperemos que ele fique ali até o alcançarmos. E depois?
- е, тоте пале ма жуцоуле.
Então, saiam! Não, não!
упаявеи лиа суцйейяилемг меаяа йуяиа поу хекы поку ма бяы.
Vamos direitos ao depósito de combustível em Gomoray... Estou preso... não posso deixar estas naves sem proteção, para ir atacar um planeta.
циа ма лгм пкгцыхеис апо йапоио суцйейяилемо ;
Tens de dar-me algum tempo para pensar...
екпифы ма неяеис оти аутос о ейхеиаслос, ауто то деос поу миыхоум окои циа аутом, дем аккафеи та аисхглата тоус циа сема.
Uma batalha prolongada esgotaria as nossas reservas. Não entro em batalhas prolongadas com os Cylons. Não são assim tão bons...
╨ сыс еилаи о пио исвуяоцмылым, ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым.
Precisamos de combustível suficiente para nos mantermos indefinidamente. Temos de tomar aquela base. Temos de tomar Gomoray!
дем лпояоуле ма то йамоуле ауто выяис йаусила. тыяа, ейтекесе тгм емтокг.
Mas não seria preferível tratar da formalidade de vencer os humanos, antes de dar ordens para os festejos de vitória?
- тоте ма еисаи ейеи отам ха се вяеиастоуле.
Para melhor ou pior, só pode haver um líder.
йаи дем бкепы том коцо ма йахустеягсоуле тгм ейкоцг тоу йолг ╨ лпкис стгм пяоедяиа.
- O que se passa? Parece que perdi a minha carteira. Provavelmente deixei-a cair na Canaris.
╦ веи ма йамеи ле то цецомос оти спатакы том вяомо лоу, цекымтас йаи диасйедафомтас кес йаи ока еимаи йака емы ои жикои лоу лпояеи ма пехаимоум ейеи ены.
Certo?
еммоы оти енажамистгйе. ас цуяисоуле писы ма доуле ти ециме. еисаи тяекос ;
Eu sei que as hipóteses são contra mas temos uma maneira de descobrir.
йакутеяа ма том пале писы ейеи поу том бягйале. аутос та дглиоуяцеи ока аута.
Bem, do que é que estamos à espera? Vamos. OK.
дгкадг та сйажг, йаи ови о йолгс ╨ лпкис, ейамам та жута ма поккапкасиастоум ;
Expliquem-se. Com que autoridade é que nos questiona, tenente?
молифа пыс бягйа том тяопо поу о йолгс ╨ лпкис ейаме та хаулата левяи поу еида есема ма йамеис ауто. ауто дем гтам хаула.
O teu nome será riscado do rol dos Não-homens.
хулалаи... ╦ йама енаккг тгм лгтеяа соу ле то ма куцифы лацеияийа сйеуг, левяи поу ле ейаме ма сталатгсы тгм пяайтийг. пыс йаи дем то гнеяа ;
Vaivém da Galactica agora pronto para embarque imediato...
- коипом, айоу. хекы ма епистяеьеис ейеи.
E esqueces-te, estamos num rasto de sangue.
о апокко сйежтгйе оти ха гтам пио емтупысиайо ам ои пяацлатийои пяытахкгтес пгцаимам ма йамоум аута та лахглата.
Está terminado.
╧ там емтос тгс йуяиаявиас соу ма патанеис лиа пистг опадо... лиа ьувг поу соу дохгйе пяохула, йаи ови емам ахыо ;
Eu estava no salão Astro quando aquele Não-homem Borelliano activou um par de bolas-laser. E pareceu-me que pudessem estar atrás de si.
о йолгс ╨ лпкис... пяоспахгсе ма сйотысеи тгм силпа... йаи о апокко лпгйе стгм лесг.
Tinham lá peças suficientes para construir um viper completo.
Это тревожное и непрошеное открытие произошло однажды майским вечером, когда Рекс сказал ей, что будет занят в парламенте,
Teve essa revelação perturbadora e involuntária numa noite de Maio, quando Rex lhe disse que estaria ocupado na Câmara dos Comuns.
И нечего тут фыркать! Май пойдёт по жизни своей дорогой, а я дам ей надёжную опору.
Vou assegurar o futuro da Maj.
- Майкл, ты должен помочь ей.
- Michael, tens de ajudá-la. - O que pode ele fazer?
Чтобы унаследовать деньги, оставленные ей Майклом Ситтеном.
- Para herdar o dinheiro de Seaton!
Держу пари, она рассказала ему обо всех гнусностях, известных ей о Майке и Бобби.
Aposto que ela lhe contou todos os podres do Mike e do Bobby.
Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Diz-lhe que ela tem vestida a camisa onde eu entornei a Margarita e os brincos que eu lhe dei no Natal.
Но ей всегда нравился Билли потому ч то он был как бы плохим парнем, Майкл же был просто очень милым.
Mas ela sempre teve uma queda pelo Billy porque ele era mau e o Michael era muito bonzinho.
Ты сказал Майе, чтобы возвращалась домой?
Disseste á Maja para vir para casa?
Дай мне поговорить с Майей.
Deixa-me falar com a Maja.
Этот парень, с Майей, украл пульт. C чего мне врать?
Por que raio eu te mentiria?
- Ё-ё Ма!
- Yo-Yo Ma!
Ё-ё Ма?
Yo-Yo Ma? !
- Ты только что сказал : "Ё-ё Ма."
Acabaste de dizer Yo-Yo Ma!
- Что за Ё-ё Ма?
- O que é um Yo-Yo Ma?
Эй, Ё-Ё Ма.
Yo-Yo Ma!
Но по-настоящему ей нужен майор Шарп.
Mas do que precisa mesmo é do Major Sharpe.
Вы и Ваша команда должны сотрудничать с майором Кеммер, а не вставлять ей палки в колеса.
Você e o seu pessoal devem dar toda a colaboração possível à Major Kemmer.
Я чуть с ума не сошел, пока доказал ей, что я Майк Лори
Tive de passar um exame antes que ela achasse que eu era ele.
- С Майей Анджелоу, поэтессой.
- Maya Angelou, a poetisa.
Ты назвал меня Майей?
Acabaste de me chamar, Maya.
Ты занимался любовью с Майей?
Fizeste amor com Maya, nessa altura?
А завтра... когда увидишь майора... передай ей вот это... от меня.
E, amanhã, quando estiveres com a Major, dá-lhe isso, por mim.
ови, аутои епаифам том ейама ма ле пяосенеи.
Eu não joguei. Eles é que estavam a jogar. Ele reparou em mim porque adivinhei as cartas que tinha.
цоуыял, аутос дем вяеиастгйе ма доукеьеи циа 15 вяомиа, емтанеи ;
Há 15 anos que não precisa de trabalhar.
сувма, йапоиос ейатоллуяиоувос елжамифетаи йаи хекеи ма мийгсеи емам пяытахкгтг.
Há sempre um milionário que quer vencer um campeão mundial.
ейама тосо дяоло циа ма ды та лоутяа сас ;
Vim expressamente a Atlantic City para ver os vossos focinhos.
лпгйе ажоу ежуцес, елеиме 20 кепта айолг... йи гяхе ма та енаяцуяысеи.
Entrou depois de tu saíres, sentou-se durante mais 20 minutos e trocou o dinheiro todo.
ха пяепе ма се цалгсы сто нуко, опыс ейеимос.
Devia dar-te uma sova como ele te dava.
ам хес ма пас стом йа-цйе-лпе, екеухеяа.
Se queres ir falar com o KGB, podes irjá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]