Жанетт Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Это Дениз, повариха, а это Жанетт, служанка.
Esta é a Denise, a cozinheira, e a Jeanette, a criada.
Как вас зовут? Жанетт Роулинс.
O homem, por si só, é perfeitamente capaz de qualquer maldade. "
В чем дело? Эту женщину зовут Жанетт Роулинс.
A tornar-se um assassino melhor.
- Да. Жанетт Роулинс здесь. Жанетт, спасибо за то, что пришли.
Ok, mas de seguida ele transporta o corpo e abandona-o em espaços abertos, com a arma do crime ao lado.
Сэм, это Жанетт Роулинс, мама Аиши.
Não é o M.O. ( modus operandi ) de um paranóico, convencido que está a ser observado ou vigiado.
Жанетт Оуэнс, чей гараж они перекопали вдоль и поперек, имеет свою теорию.
A dona da garagem onde eles cavaram um buraco tem a sua teoria :
- Мисс Жанетт.
Miss Jeanette.
Что они сделали мисс Жанетт?
O que fizeram à Miss Jeannette?
Это мисс Жанетт?
É a Miss Jeanette?
Не существовало мисс Жанетт.
Não existia nenhuma Miss Jeannette.
Жанетт Роулинс.
- Jeanette Rawlins.
Эту женщину зовут Жанетт Роулинс.
- A mulher chama-se, Jeanette Rawlins.
Жанетт, спасибо за то, что пришли.
- Jeanette, obrigado por ter vindo.
Сэм, это Жанетт Роулинс, мама Аиши.
Sam, esta é Jeanette Rawlins. A mãe da Aisha.
Жанетт Роулинс. Возможно, они заметят что-нибудь особенное в этих куклах.
Jeannette Rawlins, vejam se há um significado especial para essas bonecas.
А, она девочка, ты рассказываешь ей свои секреты она твоя лучшая подруга и ее зовут Жанетт.
Ah, se é uma cadela e contas-lhe os teus segredos, é a tua melhor amiga e pode chamar-se Jeannette.
- Это Сага, а это моя мама, Жанетт.
Mãe, esta é a Saga. E esta é a Jeanette, a minha mãe.
Жанетт считает, что это просто выдумки.
A Jeanette acha que é mito.
Жанетт надеялась, что придёте вы.
A Jeanette está à sua espera.
- Жанетт, ты жалеешь о том, что делаешь?
Jeanette. Estás arrependida de fazer isto?
Жанетт!
Jeanette!
Жанетт приехала. Она поживёт в домике для гостей.
A Jeanette mudou-se para a casa dos hóspedes.
Ты можешь пожить в них. Жанетт останется здесь, пока не родится ребёнок, и это не обсуждается.
Podes ficar num até a Jeanette dar à luz e acabamos por aqui com a discussão.
- Жанетт и мне.
- A Jeanette e eu.
- Зачем Жанетт сейчас деньги? - Ладно.
- Para que quer ela o dinheiro?
- Да, Жанетт рассказывала.
- Sim, a Jeanette já me falou dela.
Жанетт...
Jeanette...
Жанетт, я ведь сказал, что думаю о тебе.
Jeanette eu disse-te, que estou a pensar em ti.
Отлично, Жанетт!
Muito bem, é uma linda menina.
Наша Жанетт родила девочку, Стэн.
A nossa Jeanette teve uma menina, Stan. Agora, já sou bisavó.
Нет, дорогой. Стэн не был таким, как Жанетт.
Ele consumia xarope de figos como se fosse limonada.
- Бенни, мне так жаль... - Что? - Жанетт?
Matei o pobre Stan Roberts.
Но они разрешили привезти Марину к ней. Плохо только то, что Жанетт постоянно спрашивает про бабушку Мэг. Мэг не виделась с ней?
Não pode... deixar isto passar?
Принцесса, Жанетт, сидеть.
Princesa, Jeanette, quietas!
Жанетт Роулинс здесь.
- Jeanette Rawlins está aqui.
Жанетт.
- Jeanette.
Хорошо, а теперь сохраняйте спокойствие, Жанетт.
É isso mesmo. Boa. Tenha calma Jeanette.
- Жанетт - суррогатная мать.
- A Jeanette é uma mãe desnaturada.
№ 2, Жанетт.
Segundo lugar, Jeanette.
- Её зовут Жанетт.
- Ela chama-se, Jeanette.
Буду рад увидеть вас с Жанетт.
Adoraria vê-lo e à Jeanette.
Вот так, Жанетт. Большая потуга.
Estou ansiosa por conhecer o meu primeiro bisneto.
Жанетт неважно, что она носитель.
Eles querem os que praticam o aborto.