English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жевательные

Жевательные Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Estufado de órgãos... sapien-burguers... e saborosos homo nuggets.
Эти маленькие жевательные резинки.
Estes safadinhos.
- Эти бывают жевательные.
- Também há disto em pastilhas.
Двойные жевательные мускулы.
Tem uma massa muscular bifurcada.
Попробуй антидепрессанты. Они жевательные.
Tente alguns antidepressivos.
- Жевательные!
Claro.
О! И жевательные резинки огня
E pastilhas de fogo!
Я попросил у него принести жевательные резинки огня 10 минут назад. И все еще жду!
Foi buscar-me pastilhas de fogo há uns 10 minutos e ainda estou à espera.
У них тоже есть жевательные конфеты.
Eles têm paneleiritos também.
Да. Тебе еще надо принять драмамин ( Драмамин - жевательные таблетки от укачивания ).
- Ainda tens que tomar o teu Dramin.
Жевательные таблетки.
Homeopáticos.
Есть ли что-то лучше, чем жевательные витамины, а?
Há algo melhor do que vitaminas mastigáveis?
Мне понадобится хорошая гримерная, вода в бутылках, и какие-нибудь известные жевательные таблетки для похудания.
Vou precisar de um camarote à maneira de água engarrafada e pastilhas de fibra de marca registada.
Он любит конфеты, причем жевательные.
Adora doces, gomas. É o doce favorito dele.
Жевательные или сосательные?
Chupas ou gomas?
Жевательные.
Gomas.
Яблочные колечки, жевательные хрустяшки, горячие пирожки, сладкие бобы, картофель - фри, икра, крекеры - это все крек.
Cereal, pipoca doce, panqueca, goma, batata, caviar, biscoito, molho. é tudo crack.
Где жевательные мышцы.
Onde estão os músculos da mastigação.
Похоже, конфеты и жевательные резинки нам не нужны.
Parece que temos rebuçados e doces suficientes.
Жевательные динозавры для меня... на потом.
Gomas de Dinossauros para mim... para mais tarde.
Жевательные конфеты, мам?
Trazes um doce, mãe?
Выбери жевательные игрушки.
Escolhe os brinquedos.
В современном мире много удивительных средств и снадобий, некоторые из них жевательные.
O mundo moderno tem muitos tónicos e fortificantes. Alguns até mastigáveis.
Жевательные пластиковые кольца!
Anéis de plástico para mastigar!
Да... жевательные мишки, лягушки, и другие животные.
São todas para mim? Sim. Ursos em gomas, sapos em gomas, todo o reino animal em gomas.
О. Жевательные витаминки.
Vitaminas em pastilha, que fofo.
Это действительно был косяк. Жевательные червячки. Да, я отняла твоего сладенького мальчишку, но взамен набрала вот этих, твоих любимых, в хорошем магазине с закрытым прилавком.
Gomas, sei que tirei-te o teu docinho, mas trouxe-te estes, dos que tu gostas da loja de doces deliciosos que tem seguranças abusadores.
Твои желейные конфеты лежат на нижней полке в конце шестого ряда, а жевательные конфеты на полпути, в том же ряду, но полка справа.
Os rebuçados FireBall estão na prateleira de baixo ao fundo do corredor seis e os Good Plentys estão a meio do mesmo corredor, mas à direita.
У них есть газировка, пиво, жевательные червячки.
Têm refrigerantes, cerveja, gomas...
Однажды я украл жевательные конфеты.
Uma vez, roubei uns Starbursts.
"Жевательные конфеты".
Fui eu que lhe disse.
Они жевательные.
São comestiveis
Теперь делают и жевательные.
Bem, eles fazem-nas mastigáveis agora.
И жевательные штуки.
E objetos mastigáveis.
Жевательные и глотательные
De mastigar e de engolir.
Я бы кинула свои жевательные сигареты, и нунчаки в сумку из супермаркета и была бы твоей.
Eu teria atirado as minhas pastilhas de cigarro e as minhas matracas num saco da Safeway e seria a tua senhora.
Жевательные игрушки.
Brinquedos para mastigar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]