Жеребчик Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Вперед, мой жеребчик.
Vai! Vai! Vai!
Показать какой я был жеребчик? Да?
Queres ver quem era este garanhão?
Не нужно себе льстить, жеребчик.
Não sejas convencido, campeão.
А вот и наш дикий жеребчик!
Crazy Horse, aqui está ele!
Думаю, он ещё тот жеребчик, весь в отца.
Se ele for igual ao pai, ele é um garanhão natural.
А жеребчик где?
Onde está o cavalo?
Ну в смысле это Гилли хлюпик, а Стволочлен тот еще жеребчик.
O Criado é um fracote e o Bastão dá quecas no tempo.
Расслабься, жеребчик.
Calma, tigre.
– Он самородок, этот жеребчик. – Да.
- O rapaz tem talento natural.
Такой жеребчик.
Uma espécie de couraça, se quiseres.