Жилетом Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Вместе с жилетом, противопожарным запасом воды, кусачками для ногтей, зубной щёткой, термозащитным одеялом...
Ao lado beira do colete, água para emergências, corta-unhas, escova de dentes, cobertor...
Это не имеет ничего общего с жилетом.
Isso não tem nada a ver com o colete.
Даже со сраным жилетом меня подстрелили.
Mesmo com a porcaria do colete, levo um tiro!
- Я так себе плаваю, поэтому пользуюсь спасательным жилетом.
Certo. Eu não sou grande nadador, por isso, uso um colete salva-vidas.
Может, Другов сделает тебе новый, сочетающийся с жилетом.
Talvez o Drugov possa fazer-te uma para combinar com o colete.
- Я видела, как он убегал с места преступления с заминированным жилетом
Tem a certeza que era o Snow? Eu vi-o a fugir do local do crime, e usava um colete-bomba.
Что с тем жилетом официанта, который мы нашли в переулке?
E a roupa do empregado de mesa encontrada no beco?
С пуленепробиваемым жилетом будет еще неудобнее.
Vestir o seu colete à prova de balas tornaria isso - muito mais desconfortável. - Sim, senhor.
Наслаждайся жилетом и фонариком.
Aproveita o colete e a luz.
Пули прошли как раз под жилетом, и он умер почти сразу.
As balas entraram pouco abaixo do colete, e ele morreu em alguns minutos.
С замшевым французским жилетом.
Com um colete de camurça.