Жим Çeviri Portekizce
49 parallel translation
-'орошо, ƒжим ѕеппер с женой.
Muito bem. O Jim Pepper e a mulher.
-'орошо, ƒжим ѕеппер с женой - я знаком с ним 20 лет.
- Estão eliminados. - Agora o Jim Pepper e mulher.
я так пон € л, ƒжим јлен поддерживает мэра.
O Jim Allen está com o "Mayor" ; Carol?
Похоже, если один из них умирает оставшиеся хотят выполнить жим лежа с гробом вместо штанги.
- Sei lá, acho que cada vez que um morre o outro quer carregar com o caixão! ? - Olá Jerry!
Ќо тут подходит он и говорит : "Ќет, ƒжим, вот тебе способ".
Depois, aqui vem ele e ele diz "não, Jim, eis uma maneira".
я знаю, что нам придЄтс € шпионить за людьми и, возможно, даже строить подземную крепость. ƒжим!
Eu sei que envolve espionar pessoas e que possamos construir um forte, Pam.
"ак, что тут... ƒжим. ƒжим написал :" ћередит, € слышал, тебе будет 46, но что уж, ты же бухгалтер, подтасуй цифры ".
O Jim escreveu : "Meredith, eu ouvi que estás a fazer quarenta e seis, mas vá lá... tu és uma contabilista, apenas forja os números".
" ам чЄтко было сказано... ƒжим, отлична € вечеринка, да?
Não é especificamente isso... Ei Jim, boa festa, ah?
ƒеньги не главное, ƒжим.
Não é a chave para a felicidade.
ƒумаю, ƒжим выучил весьма ценный урок.
Eu acho que o Jim pode ter aprendido uma lição muito valiosa.
" ови мен € ƒжим. ћы сталкивались когда ты вознесс € в прошлый раз.
Chame-me de Jim. Nós andamos juntos da última vez que você ascendeu.
- ƒжим.
Ricky.
" звини, ƒжим. я пон € ти € не имел, что ты бросил пить.
Desculpa, Jim. Não sabia que tinhas deixado de beber.
– ади бога ƒжим, займитесь делом!
Por favor, Jim! Vê se atinas!
ƒжим, ты обещал мне, что бросишь пить.
- Ted. - Jim, disse-me que ia parar de beber.
- ƒжим, нам плевать. - ƒжордж.
- Jim, não queremos saber.
" то ты делаешь ƒжим?
O que fazes, Jim?
¬ сем оставатьс € на своих местах. - ћестного департамента полиции... ћистер Ћэйхи, - ƒжим.
- Fiquem todos quietos.
Ну, так, жим-жим, чмок-чмок. Оу.
Tu sabes : beijinhos e abraços.
ƒжим : ћолодец.
São óptimas notícias.
мне кажетс €, будет дождь, ƒжон ƒжим
Que tal ficar para outra altura, John? Jim.
€ - ƒжим
É Jim.
ƒжим, что случилось?
Jim, que se passa?
Ну, знаешь, пресс, жим.
Por exemplo, supino, levantamento terra?
я только переоденусь. ƒжим, могу € воспользоватьс € ванной?
Jim, posso usar a casa de banho?
Ёй, ƒжим.
Olá, Jim.
" езжаешь, ƒжим?
Vais de abalada, Jim?
Такой жим развивает грудь.
Muito bem, o supino aumenta os peitorais.
Никогда бы не поверил в это, если не увидел его жим лежа.
Eu também não acreditava até ver quando é que ele levantou no supino.
Когда я это сделаю, тебе придется выполнить лучший жим лежа в твоей жизни, ясно?
Quando eu empurrar, faz a maior força da tua vida.
Жим и в начальную позицию.
Pressiona e volta.
Жим, начало.
Pressiona, volta.
Он пытался сделать жим лёжа на 280.
Foi esmagado por um peso de 280kg.
ƒжим, плохо выгл € дишь.
Jim, estás com péssimo aspecto.
ј что ƒжим тебе на это сказал?
O que disse o Jim a esse respeito?
Ћейтенант " хура у него в плену, ƒжим.
A Tenente Uhura está naquelas instalações, Jim.
" Єрт возьми, ƒжим, € доктор, а не...
Raios, Jim, sou um médico, não...
- — пасибо, ƒжим.
- Obrigado, Jim.
" Єрт, ƒжим, тебе времени не хватит!
Raios, Jim, não vais conseguir sair a tempo!
Но твой жим лежа или твой характер, – все это ничего не говорит о человеке, который выходит на поле и играет так, будто от этого зависит его жизнь.
Mas a tua questionável força e a tua atitude de merda não dizem nada sobre o homem que joga todos os sábados como se a sua vida dependesse disso.
Ч ƒжим, можно с тобой поговорить?
Claro, que se passa?
" ак сказал ƒжим?
Por que não?
ѕривет, ƒжим.
- Olá, Jim.
ƒжим?
Jim.
- ƒжим. "... ћ " — №!
- Em colaboração com a Polícia local...
- ценю это, ƒжон - €... - ƒжим вы, должно быть, новичок. добро пожаловать в — иэтл √ рейс
- Agradeço-o, John.
- ѕривет, ƒжим.
- Olá, Jim.