English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жирдяи

Жирдяи Çeviri Portekizce

15 parallel translation
Противные насекомые, старики, жирдяи, куча людей, предлагающих вам сыр : " хотите сыра к этому?
Insectos imundos, pessoas velhas, pessoas gordas Toda a gente aqui adora queijo. "Quer queijo com isto, queijo com aquilo?"
Как здоровенные жирдяи скупают хавчик и потом жрут эту дрянь.
E aquelas pessoas morbidamente gordas... a comprar coisas superfúlas... E a comer toda toda aquela merda...
Все жирдяи уроды.
Todos obesos como o caraças.
Все указывают на режиссера. Дэмиен Коксбурн не может справиться со звездным составом. Куда в частности входит раздувшаяся звезда серии фильма "Жирдяи", Джеф Портной.
É apontado o dedo ao realizador estreante Damien Cockburn que, diz quem sabe, não consegue controlar o elenco de estrelas, que inclui a flatulenta estrela da popular série de filmes dos "Buchas", Jeff Portnoy.
Ой, мля! Когда разразился вирус, то по понятным причинам первыми жертвами стали жирдяи.
Quando o vírus atacou, pelas razões óbvias, os primeiros a lixarem-se foram os gordos.
Поднимайте их, жирдяи!
- Mãos ao ar, Dudley Douchebags!
Судя по снаряжению, я бы сказал что эти жирдяи собрались на медведя.
A julgar pelas grandes bolsas, estão prontos para ursos.
Да, только жирдяи на мопедах не разъезжают.
Sem os obesos mórbidos a passar de motorizada.
Йоу, жирдяи устроили вечеринку, на что уставился, мужик?
Ei, o gordo vai dar uma festa, o que está a olhar, rapaz?
Но зачем кому-то жирдяи типа Мэки?
Mas para que é que alguém quer um bucha como o Macky?
Люди, если ты не заметила, в большинстве своем тупоумные crassulent / жирдяи /.
Pessoas, caso não tenhas notado, são um bando de idiotas crassos.
Жирдяи на крыльце наш парень.
Aquele é o nosso alvo, o gordo no alpendre.
ЖИРДЯЙ
BUCHA
Как дела, ЖИРДЯЙ?
Tudo fixe BUCHA!
ЖИРДЯЙ "
GORDO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]