Жрите Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Жрите!
Coma, raios partam!
Жрите мой хвост, ниндзи. нинзя
- Uau! Vão-se foder, ninjas...
Жрите!
Engole!
Жрите и проваливайте.
Comer e ir embora.
Жрите!
Comam! Comam!
Жрите щебенку, ведьмы!
Comam terra, bruxas!
Жрите это, гады!
Tomem disto, sacanas!
Бдыщь, бдыщь, гасишь всех, и такой " Жрите!
Atira em toda a gente, e diz : " Comam!
Жрите! "
Comam! "
Жрите дерьмо.
Vocês ficam com tudo.
Потому что "жрите папайю" не рифмуется с "присоеденяйтесь к хору".
Porque "comer uma papaia" não rima com "junta-te ao coro."
Ну, давайте, жрите, тупые медведи. Что застыли-то?
Vamos lá, urso estúpido, faz alguma coisa.
"Заткнитесь и жрите, негодяи!"
"Calem-se e comam, vermes!"
Жрите кости, грязные псины!
Mastiguem isso, seus cães imundos!
Жрите яйца, придурки!
Tomem lá gemas, seus caras de cu!
Порвали! Жрите говно, придурки!
Vão comer merda, cabrões!
Так что жрите, ублюдки!
Então engulam-no, filhos da puta!
Если не устраивает - жрите снег.
Se não gostas, vai lá para fora e come a neve.
Эй, эй, хватит! Жрите!
Já chega, comam!
Жрите дерьмо, сучки!
Filhos da mãe!
– Жрите землю, штакоеды. Обед.
Hora do almoço.
Жрите моё дерьмо! Ладно, откройте.
Comam a minha merda!
Ж : Жрите, дерьмоеды!
Comam merda, comedores de merda!
Жрите мою пыль!
Comam isto, pois este é o meu pó!
"Глава первая : Жрите мою жопу, свиньи."
Capitulo um... chupem-mos, porcos.
Да, комары, жрите поедом, потому что средство от комаров вредно для кожи!
Não é importante, desde que a nossa pele não entre em contacto com DEET.
Жрите!
Comam!
Жрите Краски!
- Comam tinta!
Жрите.
Bem, comam isto!