English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Залазь

Залазь Çeviri Portekizce

161 parallel translation
Так, залазь.
Agora, entra aqui.
Мак, залазь сюда
Mac, mete-te ali.
Если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это давно. Залазь.
Se eu o quisesse matar, já estaria morto.
- Залазь!
- Entra!
Давай, залазь сюда.
Coloca isso ali, coloca ali.
Залазь.
Entra.
Винсент, залазь в машину.
Vincent, entra no carro. Estás a envergonhar-me.
Залазь в бассейн.
Salta para aqui.
Залазь в лампу.
Para a lâmpada.
- Залазь.
- Para dentro.
Ты следующая дорогая. Залазь в лодку, дорогая.
Entra, Rose.
Росс, залазь!
Ross, entra!
Залазь в автобус!
Entra na carrinha!
Залазь.
Entre.
Давай, вперёд! Залазь.
Vamos, vamos.
Залазь в грузовик.
Subam.
- Залазь.
- Entra.
Залазь в машину.
Entra para a merda do carro.
- Беннет, залазь.
- Entre, Bennett.
Залазь в машину!
Entra para o camião.
Залазь, пацан.
Entra, rapaz!
- Да залазь уже.
- Anda lá.
Давай, давай, быстро, быстро! Залазь!
Vamos, vamos, vamos!
Залазь туда, сейчас же... или я перережу тебе глотку.
Agora, vais entrar ali ou mato-te aqui mesmo.
Тед, залазь в такси.
Ted, entra no táxi.
Просто залазь туда и будь собой.
Agarra nas argolas e sê tu próprio.
Залазь в багажник.
Na mala.
Давай, залазь. Я скоро приду.
Então, entra para ali, certo?
Ладно, залазь.
Certo, entra.
- Залазь, сука.
Puta! - Idiota!
Залазь в тачку.
Entra no carro.
Залазь наверх.
Tira-o dali.
Ладно, Боно, залазь.
OK, Bono. Tem calma.
- Залазь в фургон. Залазь в фургон и вали, ясно?
- Mete-te na carrinha e arranca, ouviste?
Залазь в твой маленький фургон и уезжай прочь с моих глаз! Ясно?
Mete-te na carrinha e desaparece-me da frente!
Ћадно, залазь туда, √ рей.
Entra lá, Grey.
- Залазь в машину.
- Metam-se no carro.
Залазь, Майк!
Vamos, Mike!
Залазь в машину, Филипп!
Entra no carro, Phillip!
Филипп, залазь в машину!
Phillip, entra no carro!
Давай, залазь сюда.
Vamos. Agarra-te.
Залазь наверх.
Vai para cima.
- [Визг шин ] - [ Ворчит] Залазь в машину!
Mete-te no carro!
Я пойду возьму тебе кофе. Так что не залазь под стол и не пой.
Pessoal, o frango aqui é excelente.
Залазь в машину Боб.
Eric, dá-me as chaves.
Залазь!
Este carro. Entra.
Да залазь же!
Entra ai!
Давай залазь.
Entre.
Давай, залазь.
Vamos, entra.
Залазь.
Entra!
Залазь, а то я сам тебя туда засуну.
Vai para ali, antes que te ponha eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]